Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We have been doing what seems most practical, given the cultural context.
Robiliśmy co wygląda na najpraktyczniejszy, dany kontekst kulturowy.
You need to understand the cultural context to appreciate the book.
Musisz rozumieć kontekst kulturowy podwyższyć wartość książki.
Remember that they live in their cultural context, not ours.
Pamiętać, że oni żyją w swoim kontekście kulturowym, nie nasz.
"In a design museum, you are talking about social and cultural context," he said.
"W muzeum projektowym, rozmawiasz społeczny i kontekst kulturowy," powiedział.
But it might as well be playing on another planet, so changed is the cultural context.
Ale to móc też być grającym na innej planecie, tak zmienić jest kontekstem kulturowym.
The artists want the project to be seen in this cultural context, not a commercial one.
Artyści chcą by projekt został zobaczony w tym kontekście kulturowym, nie handlowy.
The term is used primarily in a political and cultural context.
Termin jest użyty pierwotnie polityczny i kontekst kulturowy.
This may, however, take many forms depending on cultural context.
To, jednakże, może przybierać wiele form zależnie od kontekstu kulturowego.
Simpson's early work must also be viewed in its cultural context.
Wczesna praca Simpsona również musi być obejrzana w swoim kontekście kulturowym.
He has a superb sense of historical and cultural context.
On dostaje znakomity sens z historyczny i kontekst kulturowy.
Children learn social and cultural contexts through their daily living experiences.
Dzieci uczą się społeczny i konteksty kulturowe przez ich doświadczenia codziennego życia.
We are obliged to consider each section in the show within a social and cultural context.
Jesteśmy zobowiązani do rozważenia każdej części w widowisku wewnątrz społeczny i kontekst kulturowy.
They say the ecological, historical, and cultural context should also be considered.
Słychać ekologiczny, historyczny, i kontekst kulturowy również powinien być uznawany.
Finally, cultural contexts of a society are also able to establish frame.
W końcu, konteksty kulturowe społeczeństwa mogą również założyć ramę.
A girl or woman, within the Indian cultural context, is regarded as a family's property.
Dziewczyna albo kobieta, w indyjskim kontekście kulturowym, jest uważany za własność rodziny.
"It's important to have it in a cultural context," he added.
"To należy mieć to w kontekście kulturowym" dodał.
It refers to the study of dogs within their cultural contexts.
To odnosi się do nauki psów w ich kontekstach kulturowych.
In a bar setting, the cultural context calls for humor; anything else seems out of place.
W ustawieniu baru, kontekst kulturowy wzywa o humor; nic jeszcze wygląda na nie na miejscu.
But Dieppe was built to last, in the cultural context.
Ale Dieppe było solidnie zbudowane, w kontekście kulturowym.
I glibly started putting our show in a cultural context.
Ja kładzenie gładko zaczęte nasze widowisko w kontekście kulturowym.
And unlike other schools, the curriculum emphasizes music history in a cultural context.
I w odróżnieniu od innych szkół, program nauczania podkreśla historię muzyki w kontekście kulturowym.
The district Alliance program provides classroom education for students in their cultural context.
Region Przymierze program stanowi klasę edukacja dla studentów w ich kontekście kulturowym.
They enable each student to relate course content to his or her cultural context.
Oni umożliwiają każdemu studentowi wiązanie zawartości kursu aby jego albo jej kontekst kulturowy.
"There's nothing like taking your kids to see movies made for them in different cultural contexts and seeing how they respond," he said.
"Jest nic takiego jak polubienie twoich dzieci widzieć, że filmy skierowały się ku nim w innych kontekstach kulturowych i widzeniu jak oni odpowiadają" powiedział.
Here's a reading list that might help us place the current upheaval in historical, political, and cultural context.
Oto lista lektur, która może pomagać nam umieszczać obecny wstrząs historyczny, polityczny, i kontekst kulturowy.