Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But they were constantly on the phone with each other.
Ale rozmawiali przez telefon ciągle z sobą.
He was looking back constantly to see where the others were.
Patrzał z powrotem ciągle by zobaczyć gdzie inni byli.
People constantly look outside themselves for the answer, in the market.
Ludzie ciągle przyglądają się poza sobą dla odpowiedzi, w rynku.
I would find myself constantly thinking about what's the right thing to do.
Znalazłbym ciągle, jak siebie myślałem około co właściwa rzecz robić.
We are constantly doing everything in our power, or at least a good deal.
Ciągle zrobimy wszystko, co w nas mocy, albo co najmniej dużo.
And they would constantly need to be with other people.
I ciągle musieliby być z innymi ludźmi.
Many people constantly tell everyone how bad they are at almost everything.
Wielu ludzi ciągle mówi każdemu jak zły oni są przy prawie wszystko.
The children have been in the open air pretty constantly for months now.
Dzieci były na wolnym powietrzu całkiem ciągle miesiącami teraz.
Must I constantly be held back by you and your even so's?
Ciągle muszę być powstrzymany przez ciebie i twój nawet so's?
And we are constantly working on all three of these things.
I ciągle pracujemy nad wszystkimi trzy z tych rzeczy.
He had no car and was constantly short of money.
Nie miał żadnego samochodu i odczuwał brak pieniędzy ciągle.
Workers here say their friends constantly ask them why they are working such long hours.
Robotnicy tu mówić, że ich przyjaciele ciągle pytają ich dlaczego oni rozwiązują takie długie godziny.
When we are not together, I think of him constantly.
Gdy jesteśmy nie razem, myślę o nim ciągle.
My friend and I used to talk to each other constantly.
Mój przyjaciel i ja użyliśmy by rozmawiać z sobą ciągle.
I want you to be on hand constantly, just in case.
Chcę byś był w zasięgu ręki ciągle, na wszelki wypadek.
He has no wife and is constantly looking for a girl.
On nie ma żadnej żony i ciągle szuka dziewczyny.
He was constantly in action for the next 11 months.
Był ciągle w działaniu przez następnych 11 miesięcy.
When you're in a room with someone why do they talk constantly?
Gdy jesteś w pokoju z kimś dlaczego oni rozmawiają ciągle?
I am constantly looking for ways to do my job better.
Ciągle patrzę dla dróg by skończyć moją pracę lepiej.
From May 1862 until the close of the war, he was constantly at the front.
Od maja 1862 do czasu gdy bliski z wojny, był ciągle na przedzie.
We have been almost constantly away from family and friends.
Byliśmy prawie ciągle z dala od rodziny i przyjaciół.
The idea of her constantly on the move seemed right to me.
Jej pomysł ciągle na ruchu wyglądać na prawy do mnie.
She would be constantly in his company, one way or another.
Byłaby ciągle w swojej spółce, tak czy inaczej.
Why did He feel the need to constantly test her?
Dlaczego czuł potrzebę aby ciągle sprawdzać ją?
The director also told the two to constantly think about what they wanted from each other.
Dyrektor również powiedział dwa aby ciągle zastanawiać się o czym chcieli od siebie.