Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And he could never judge, that it was better to be deceived than not, in a matter of so great and near concernment.
I nigdy nie mógł osądzić że lepiej było zostać oszukanym niż nie, w kwestii tak wielkiego i bliskiego zaniepokojenia.
We have a further and greater concernment, and that is, to know whether such actions, so made up, are morally good or bad.
Mamy dalsze i bardziej wielkie zaniepokojenie, i to jest, wiedzieć czy takie czyny, tak umalować, są moralnie dobre albo złe.
The house, itself, seemed a sufficient reason to have caused Terry Barliss concernment.
Dom, to, wydawać się wystarczający powód spowodować Terry Barliss zaniepokojenie.
By 1913 Lepel had lost its strategy and trade concernment and was a quiet and typically regional town center.
Przed 1913 Lepel zgubił jego strategię i zaniepokojenie handlowe i był cichy i zwykle regionalne centrum miasta.
By his own admission his edits derived from personal interest and concernment and were not paid by anybody.
Według jego własnych słów jego montaże czerpały z osobistego interesu i zaniepokojenia i nie zostały zapłacone nikim.
And in discourses of religion, law, and morality, as they are matters of the highest concernment, so there will be the greatest difficulty.
I w wykładach religii, prawo, i moralność, ponieważ oni są kwestiami najwyższego zaniepokojenia, tak będzie największa trudność.
In New Town a new government was voted in, which claimed authority over "all matters of publicke concernment."
W nowym mieście nowy rząd został wybrany w głosowaniu, który zgłosić pretensje do władzy ponad "wszystko liczy się z publicke zaniepokojenie."
But with all this the story has little concernment, restricted as it is to the inner life of one particular ship and the career of an individual sailor.
Ale z cały ten historia ma mało zaniepokojenia, ograniczony jako to jest do wnętrza jednego szczególnego statku i kariery indywidualnego marynarza.
Men really ought to leave off talking a kind of nonsense on this subject, which they would neither talk nor listen to on other matters of practical concernment."
Ludzie naprawdę powinni zaprzestać rozmawiania o pewnego rodzaju nonsens na tym temacie, który zapisali ani rozmawiać ani odsłuchać na innych kwestiach praktycznego zaniepokojenia. "
Several Propositions of publick concernment presented to his Excellency the Lord Generall Cromwell, 1651.
Kilka Propozycji z publick zaniepokojenie przedstawione jego ekscelencji Pan Generall Cromwell, 1651.
But the passions being of much more concernment to us, I rather made choice to instance in them, and show how the ideas we have of them are derived from sensation or reflection.
Ale namiętności będąc z dużo bardziej zaniepokojenie do nas, raczej zrobiłem wybór na przypadek w nich, i pokazywać jak pomysły, że mamy z nich są czerpane z uczucia albo odbicia.
The Spirituall Vertigo, or Turning Sickness of Soul-Unsettlednesse in matters of Religious Concernment, 2 parts, London, 1655.
Spirituall Zawroty głowy, albo przekręcając Chorobę z Soul-Unsettlednesse w kwestiach Religious Concernment, 2 części, Londyn, 1655.
And to Yadar there was no comfort in her reply; and his concernment was not allayed by the parrotings with which she answered all his other loving speeches and queries.
I do Yadar nie było żadnej wygody w jej odpowiedzi; i jego zaniepokojenie nie zostało rozwiane przez parrotings czym odpowiedziała na wszystkie jego inne kochające przemówienia i pytania.
For, if we take wholly away all consciousness of our actions and sensations, especially of pleasure and pain, and the concernment that accompanies it, it will be hard to know wherein to place personal identity.
Bo jeśli bierzemy całkowicie daleko cała świadomość naszych czynów i uczuć, szczególnie z przyjemności i bólu, i zaniepokojenie, które towarzyszy temu, trudno będzie wiedzieć w czym do miejsca tożsamość osobista.
Now having a night, a day, and still another night following before me in New Bedford, ere could embark for my destined port, it became a matter of concernment where I was to eat and sleep meanwhile.
Teraz mając noc, na dobę, a mimo to innym następowaniu nocnym przede mną w Nowym Bedford, zanim móc zaokrętować się na statek do mojego przeznaczonego portu, to stało się kwestią zaniepokojenia gdzie miałem jeść i spać przez ten czas.
So that this evidence is as great as we can desire, being as certain to us as our pleasure or pain, i.e. happiness or misery; beyond which we have no concernment, either of knowing or being.
Aby te dowody są tak świetne jak możemy pragnąć, będąc jak pewny do nas jako nasza przyjemność albo ból, t.j. szczęście albo nieszczęście; za który nie mamy żadnego zaniepokojenia, żaden z wiedzenia albo będąc.
As to myself, I think God has given me assurance enough of the existence of things without me: since, by their different application, I can produce in myself both pleasure and pain, which is one great concernment of my present state.
Co do siebie, myślę, że Bóg dał mi zapewnienie dość z istnienia rzeczy beze mnie: od tej pory, według ich innego podania, mogę produkować we sobie zarówno przyjemność jak i ból, który jest jednym wielkim zaniepokojeniem mojego obecnego stanu.
Were men as intent upon this as they are on things of lower concernment, there are none so enslaved to the necessities of life who might not find many vacancies that might be husbanded to this advantage of their knowledge.
Były ludźmi jako zamiary na tym ponieważ oni są na rzeczach niższego zaniepokojenia, nie ma żadnego tak uczynić niewolnikiem do potrzeb życiowych, które nie mogą stwierdzać, że wiele wakatów, które mogą być umiejętnie zarządziło do tej zalety wiedzy o nich.
A collector recently bought at public auction, in London, for one hundred and fifty-seven guineas, an autograph of Shakspeare: but for nothing a school-boy can read Hamlet, and can detect secrets of highest concernment yet unpublished therein.
Kolekcjoner ostatnio kupił przy przetargu publicznym, w Londynie, za sto pięćdziesiąt siedem gwinei, autograf Shakspeare: ale za darmo szkolny-chłopiec może odczytywać Hamleta, i móc wykrywać sekrety najwyższego zaniepokojenia już niepublikowany tu.
Such an assurance of the existence of things without us is sufficient to direct us in the attaining the good and avoiding the evil which is caused by them, which is the important concernment we have of being made acquainted with them.
Takie zapewnienie o istnieniu rzeczy bez nas wystarczy by skierować nas w osiąganiu dobry i unikając zła, które jest spowodowane przez nich, który jest ważnym zaniepokojeniem, z którym mamy z bycia ustawionym zapoznany z nimi.
I deny not, but that it is of greatest concernment in the Church and Commonwealth, to have a vigilant eye how books demean themselves as well as men; and thereafter to confine, imprison, and do sharpest justice on them as malefactors.
Zaprzeczam nie, ale że to jest z najbardziej wielkiego zaniepokojenia w Kościele i Wspólnocie Narodów, mieć baczne oko jak książki poniżają się też jako ludzie; i następnie zamknąć, zamykać w więzieniu, i robić najostrzejszą sprawiedliwość na nich jako złoczyńcy.
Nor can we justly complain of our ignorance in this great point; since he has so plentifully provided us with the means to discover and know him; so far as is necessary to the end of our being, and the great concernment of our happiness.
Ani słusznie możemy skarżyć się na swoją niewiedzę w tym wielkim punkcie; odkąd on ma tak obficie dostarczyć nam sposób odkryć i znać go; do tej pory taki jaki jest niezbędny do końca nasz będąc, i wielkie zaniepokojenie naszego szczęścia.
If this be not done, there can be no end put to the controversies that will be always arising between those that have, or at least pretend to have, on the one side, a concernment for the interest of men's souls, and, on the other side, a care of the commonwealth.
Jeśli to być nie załatwione, nie ma żadnej strony położonej do kontrowersji, które będą zawsze powstając między tymi, które mają, albo przynajmniej pretendować mieć, na jedna strona, zaniepokojenie za interes dusz ludzi, i, na tamtym brzegu, opieka z commonwealth.
Of the others named, and many besides, it could be said with approximate truth that their ideal was "a full presentation and a liberal discussion of all questions of public concernment, from an entirely independent position, and a faithful and impartial exhibition of all movements of interest at home and abroad."
Z innych nazwany, i wielu ponadto, to mogło być powiedziane z przybliżoną prawdą, którą ich ideał był "pełna prezentacja i hojna dyskusja wszystkich pytań publicznego zaniepokojenia, z całkowicie niezależnej pozycji, i wierna i bezstronna wystawa wszystkich ruchów interesu przy domu i za granicą."
He hath fitted us for the neighbourhood of the bodies that surround us, and we have to do with; and though we cannot, by the faculties we have, attain to a perfect knowledge of things, yet they will serve us well enough for those ends above-mentioned, which are our great concernment.
On hath predestynować nas do dzielnicy ciał, które oblegają nas, i mamy do roboty z; i jednak my nie móc, przez wydziały mamy, osiągać do doskonałej wiedzy o rzeczach, mimo to oni będą dobrze nam służyć dość dla tych końców wyżej wspomniany, który są naszym wielkim zaniepokojeniem.