Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Sure," he said at last in a blustering tone of voice.
"Pewny," powiedział w końcu w chełpliwym tonie głosu.
In his usual blustering manner, Bell told him what he thought.
W jego zwykłym sposobie przechwałek, Bell powiedział mu co pomyślał.
Within, was light and cheer; without, A blustering winter's right.
Wewnątrz, był światłem i okrzykiem; na zewnątrz, przechwałki prawo do zimy.
The blustering unilateralism is wrong, and even dangerous, for our country.
Chełpliwy unilateralizm jest nie w porządku, i nawet niebezpieczny, dla naszego kraju.
A gentle rush of air gave birth to a blustering wind.
Delikatny podmuch powietrza urodził chełpliwy wiatr.
He's a blustering fool and no one of significance.
On nie jest chełpliwym głupcem i nikim z znaczenia.
Finally Walter gave a snort, and waved the blustering manager away.
W końcu Walter prychnął, i machnąć chełpliwym kierownikiem daleko.
In counterpoint to her blustering father, Gillian's voice was quiet and firm.
W kontrapunkcie do jej chełpliwego ojca, głos Gillian był cichy i twardy.
'I have a right to protect my wife and family,' he said in a blustering way.
'Mam prawo chronić moją żonę i rodzinę' powiedział w chełpliwy sposób.
Tams he already knew, but this wasn't the same blustering man he'd met yesterday.
Tams już wiedział ale to nie był taki sam chełpliwy człowiek spotkał wczoraj.
Adele doubted that the woman ever threatened in the usual blustering sense of the word.
Adele wątpiła, że kobieta kiedykolwiek grozi w zwykłym chełpliwym wyczuciu słowa.
The squad's corporal came to a halt before the blustering ship's captain.
Kapral oddziału zatrzymał się przed przechwałkami kapitan statku.
I looked at him more sharply, alerted by his blustering voice, and realized that he was scared.
Patrzałem na niego ostrzej, powiadomiony przez jego chełpliwy głos, i zdać sobie sprawę, że boi się.
"I mean it," and Burgoyne sounded less blustering, more sincere.
"Oznaczam to" i Burgoyne zagrano mniej chełpliwy, szczerszy.
Sit," he told the blustering warrior, and the man obeyed.
Siadać, "powiedział chełpliwemu wojownikowi, i człowiek przestrzegał.
It was plain from the blustering way he spoke that he wasn't so sure.
To było proste z chełpliwej drogi, w języku której mówił że nie miał pewności tak.
Tom is a blustering egomaniac, a parody of the devoted artist.
Tom jest chełpliwym egocentrykiem, parodia oddanego artysty.
It had achieved its desired effect, silencing his blustering protest about police harassment.
To osiągnęło swój zapragnąć skutek, uciszając jego chełpliwy protest o nękaniu przez policję.
Much of his blustering manner resulted from the early death of his father.
Znaczna część z jego chełpliwego sposobu wynikła z przedwczesnej śmierci swojego ojca.
None of the blustering bombast of Mussolini about this man here.
Żaden z chełpliwego patosu Mussoliniego o tym człowieku tu.
But even then he excused himself by asking Space in a blustering manner what else he could ha' done.
Ale nawet wtedy przeprosił przez pytać o Przestrzeń w chełpliwy sposób co jeszcze mógł ha 'zrobiony.
There is nonpartisan resentment of his blustering manner.
Jest nonpartisan uraza jego chełpliwego sposobu.
Then came the blustering denials of any intention to act dishonestly, which did little to help their cause though many were sincere.
Wtedy przyszedł chełpliwe zaprzeczenia jakiegokolwiek zamiaru zachować się nieuczciwie, który niewiele zrobił by rozwiązać ich powód chociaż wielu były szczere.
She also couldn't deny how much she had enjoyed dropping the blustering fool.
Również nie mogła zaprzeczyć jak dużo, że lubiła wysadzać chełpliwego głupca.
Rain that fell intermittently throughout the day intensified in the evening and was accompanied by a blustering wind.
Deszcz, który spadł sporadycznie przez dzień nasilony wieczorem i był towarzyszyć przez chełpliwy wiatr.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But after some bluster, the game continued without a problem.
Ale po jakimś wyciu, gra trwała bez problemu.
And took all the angry bluster right out of me.
I wyjął całe gniewne prawo wybuchu wściekłości z mnie.
Jim's bluster died away as he began really to think.
Wycie Jim ustało ponieważ zaczął naprawdę myśleć.
That took away a good measure of the man's bluster.
To zabrało dobrą miarę wycia człowieka.
The result has been lots of bluster from Washington, but little to back it up.
Skutek był mnóstwo wycia z Waszyngtonu, ale mało poprzeć to.
Yet for all his bluster, he had not deserted me.
Już dla całego jego wycia, nie opuścił mnie.
Of course, Kirk was not above using a little bluster himself.
Oczywiście, Kirk nie cofnął się przed posłużeniem się trochę wycia.
"Or perhaps you really do have a heart beneath all that bluster."
"Albo może naprawdę masz serce pod całym tym wyciem."
He felt that a little bluster would do no harm just now.
Czuł, że trochę wycia nie zrobi żadnej krzywdy przed chwilą.
He really did look like a man full of bluster and completely without influence.
Naprawdę zrobił spojrzenie po męsku pełny wycia i całkowicie na zewnątrz wpływ.
Threats and bluster, perhaps, but no more than that in the long run.
Groźby i wycie, może, ale nie więcej niż że na dłuższą metę.
But if you ever feel your bluster wearing thin, tell me.
Jeśli jednak kiedykolwiek czujesz, jak twoje wycie powszedniało, mówić mi.
A few here and there, tucked in behind all the bluster.
Paru tu i tam, wsunięty za całym wyciem.
There was not a hint of bluster in the man.
Nie było aluzji wycia w człowieku.
She'd been the one to try bluster, dropping his name.
Była jeden próbować wycia, upuszczając jego imię.
On their own, however, these pieces seem a lot of bluster to little purpose.
Na ich własny, jednakże, te kawałki wydają się dużo z wycia do mało celu.
You've just got to know him before you can see through his bluster."
Właśnie poznałeś go zanim możesz przejrzeć jego wycie. "
I think it's difficult to tell exactly how smart he is under all that bluster.
Myślę, że to jest trudne do powiedzenia dokładnie jak bystry on jest poniżej całego tego wycia.
He spoke without heat or bluster, but to get the matter straight between us.
Mówił bez gorąca albo wycia, ale aby porządkować sprawę między nami.
Then, all at once, the bluster drained out of him.
W takim razie, nagle, ni z tego ni z owego, wycie spłynęło z niego.
But underneath the bluster he is still just a kid.
Ale pod wyciu on jest wciąż właśnie dziecko.
My bluster was designed to make him a little wary.
Moje wycie było zaprojektowane by robić go trochę ostrożny.
Some of the bluster seemed to leave the short, squat leader.
Jakieś z wycia wydawało się zostawić krótkiego, przysadzistego przywódcę.
Her complaints had lost some of their previous bluster, which was good.
Jej skargi przegrały jakieś ze swojego poprzedniego wycia, które było dobre.
That was the beginning of the Cameron bluster about 12 months ago.
To był początek Camerona wycie około 12 miesięcy temu.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
While he blustered she gave him a long, hard look.
Podczas gdy szalał udzieliła mu długiego, twardego spojrzenia.
He was blustering, saying the first thing that came into his head.
Szalał, mówiąc pierwszy rzecz, która wchodziła do jego głowy.
The old man tried to back her up by blustering a bit.
Starzec spróbował poprzeć ją przez szalenie trochę.
One blustering day I was given the opportunity to learn who they were.
Jeden chełpliwy dzień dostałem okazję by dowiedzieć się kim byli.
He blustered for a moment, trying to find his tongue.
Szalał na moment, próbując znaleźć jego język.
It is a good idea to follow the example of the great players - but not when they bluster.
To jest dobry pomysł by nastąpić po przykładzie wielkich graczy - ale nie gdy oni szaleją.
He blustered a little but in the end conceded her point.
Szalał trochę ale w końcu oddać jej punkt.
Mother and Father blustered a little more, but it was only a gesture.
Matka i Ojciec szaleli trochę bardziej, ale to był tylko gest.
Now, I blustered to myself, it is my own national army who's firing at me.
Teraz, szalałem do siebie, to jest moje własne krajowe wojsko kto wystrzelając do mnie.
"We're trying to help our team," one of them blustered.
"Próbujemy pomóc swojemu zespołowi" jeden z nich szalał.
He should have blustered about getting his freedom from a marriage to a woman who refused him.
Powinien szaleć o dostawaniu jego wolności od małżeństwa z kobietą, która odmówiła mu.
The door was unlocked, and he blustered into my cell.
Drzwi nie były zamknięte na zamek, i szalał do mojej celi.
They seem to think they can bluster their way through anything from Washington.
Oni wydają się myśleć, że oni mogą szaleć ich przejście przez nic z Waszyngtonu.
The ranger's laugh cut him short and he blustered with surprise.
Śmiech strażnika leśnego przerwał mu i szalał ze zdziwieniem.
Blustering and acting as if all justice were on their side."
Szalejąc i pełniąc funkcji jeśli cała sprawiedliwość opowiadały się po stronie ich. "
For once Babbitt did not break out in blustering efforts to keep the party going.
Tym razem Babbitt nie uciekł w chełpliwych wysiłkach by trzymać towarzyskie załamywanie się.
Andy parked at the back door and came blustering through the kitchen.
Andy zaparkował przy tylnych drzwiach i przeszedł przez przechwałki kuchnia.
We'd be right there with France, blustering about how government agencies create jobs while private companies take them away.
Bylibyśmy tam z Francją, szalejąc około jak agentury rządu stwarzają prace podczas gdy spółki prywatne zabierają ich.
The plan had been sound, if only that blustering old fool could execute it.
Plan był mocny gdyby tylko ten chełpliwy stary głupiec mógł wykonać to.
The bully gets tainted too, even if they're only blustering.
Łobuz dostaje splamiony też, nawet jeśli oni są tylko chełpliwi.
They try to bluster their way through the discussion.
Oni próbują szaleć ich przejście przez dyskusję.
His voice had an aggressive resonance, but he rarely blustered.
Jego głos miał agresywny rezonans ale rzadko szalał.
They assume that swearing and blustering is part of the human life.
Oni przypuszczają, że przekleństwa i przechwałki są częścią życie człowieka.
Carter blustered, as if he weren't quite sure of that statement.
Carter szalał, jakby on nie były całkiem pewne z tego oświadczenia.
Sure, you could run into blustering fools on a ship, too, but you'd have plenty of room to get away from them.
Faktycznie, mogłeś wpaść na chełpliwych głupców w statku, również, ale miałbyś dużo miejsca uciec od nich.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.