Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the next moment even the car was in eclipse.
Ale przyszły moment nawet samochód przeżywał okres upadku.
Which is a long way from a total eclipse, yes.
Który jest daleko z zaćmienia całkowitego, tak.
Instead, the company said, they would be given Eclipse free for at least several weeks.
Za to, spółka powiedziała, dostaliby Zaćmienie wolny dla co najmniej kilka tygodni.
And was her current situation a result of what had happened during the eclipse?
I jej obecna sytuacja była wynikiem z co zdarzyć się podczas zaćmienia?
Perhaps they were the last days before the final eclipse.
Może byli ostatnimi dniami przed ostatnim zaćmieniem.
She was dead set on watching the eclipse from here.
Upierała się by oglądać zaćmienie stąd.
Something like a week had passed since the eclipse, maybe more.
Coś w rodzaju tygodnia minęło od zaćmienia, może więcej.
The total eclipse had come and it was dark as night.
Zaćmienie całkowite nadeszło i to było ciemne jako noc.
What time was it and when would the eclipse start, they wanted to know.
Co czas był tym a kiedy chciał początku zaćmienia, chcieli wiedzieć.
In fact, for most people, the eclipse was an easy thing to miss.
Faktycznie, dla większość ludzi, zaćmienie było łatwą rzeczą do opuszczenia.
"How does it feel to be here at your last eclipse?"
"Jak to czuje być tu przy twoim ostatnim zaćmieniu?"
"We are at that point now with our new Eclipse."
"Jesteśmy przy tym punkcie teraz ze swoim nowym Zaćmieniem."
What if I looked straight at an eclipse of the sun?
Co gdybym popatrzał prosto przy zaćmieniu słońca?
That theory went into eclipse in the middle of the last century.
Ta teoria chyliła się ku upadkowi pośrodku z ostatniego wieku.
And not when they had gotten the break with the eclipse.
I nie gdy mieli gotten zerwanie z zaćmieniem.
It was late afternoon, the third day since the eclipse.
To było późne popołudnie, trzeci dzień od zaćmienia.
Same day and month as the eclipse of September 23, 1699.
Taki sam dzień i miesiąc jako zaćmienie 23 września 1699.
Eclipse was identified as the most open project in the study.
Zaćmienie zostało zidentyfikowane jako najbardziej otwarty projekt w nauce.
Just watch the eclipse and let me he sweet to you.
Właśnie oglądać zaćmienie i pozwalać mi on słodki do ciebie.
He kept close to the children and watched the rest of the eclipse.
Trzymał się w pobliżu dzieci i popatrzył na resztę zaćmienia.
It's like making a big deal about an eclipse being on July 4th.
To jest jak robienie wielki problem o zaćmieniu będącym 4 lipca.
In the last week or ten days before the eclipse, it all started to break down.
W w zeszłym tygodniu albo dekada przed zaćmieniem, to wszystko zaczęło psuć się.
Remember, kids, never look directly at an eclipse, always get someone else to tell you about it.
Pamiętać, dzieci, nigdy nie patrzeć prosto na zaćmienie, zawsze namawiać kogoś innego by powiedzieć ci o tym.
So what went wrong, and why did his fame go into eclipse?
Tak co poszedł nie tak, niby dlaczego jego sława chyliła się ku upadkowi?
It was still six months before the date of the eclipse.
To było wciąż półrocze przed datą zaćmienia.