Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"na!" po niemiecku
— Słownik polsko-niemiecki
|
zobacz "na!" po polsku
na
przyimek
auf
*****
na
[+DATIV]
Die Blumen stehen auf dem Tisch.
(Kwiaty stoją na stole.)
Ich stelle die Blumen auf den Tisch.
(Stawiam kwiaty na stół.)
w
,
na
[+DATIV]
Auf der Post kann man Briefmarken kaufen.
(Na poczcie można kupić znaczki.)
na
,
do
[+AKKUSATIV]
an
*****
przy
,
na
,
w
[+DATIV]
Das Bild hängt an der Wand.
(Obraz wisi na ścianie.)
Der Tisch steht an der Wand.
(Stół stoi przy ścianie.)
gegen
*****
przeciwko
,
na
Die Medikamente gegen Husten helfen mir nicht.
(Lekarstwa na kaszel mi nie pomagają.)
Ich brauche etwas gegen Bauchschmerzen.
(Potrzebuję czegoś na ból brzucha.)
na
(
coś
na
coś
- np. wymieniać)
Ich tausche mein Motorrad gegen dein Auto, was sagst du?
(Wymienię mój motocykl na twoj samochód, co ty na to?)
Diesen Schreibtisch kannst du doch nicht gegen diese Vase tauschen!
(Tego biurka nie możesz przecież wymienić na ten wazon!)
beim
*****
na
(
coś
)
,
w trakcie
(
czegoś
)
Ich schauderte bei dem Gedanken.
(Przeraziłem się na samą myśl.)
pro
*****
na
(np. na osobę)
per
****
na
(np. na godzinę)
przez
,
na
(np. na "ty")
zu
*****
na
(przy określaniu czasu, np. na święta)
na
(np. mianowanie
kogoś
na ministra)
na
(np. zaprosić na przyjęcie)
auf das
****
,
aufs
(skrót)
***
zu dem
***
,
zum
*****
do
,
na
an dem
***
,
am
*****
na
,
przy
na
coś
worauf
**
na
coś
(np. cieszyć się)
przysłówek
woran
*
o czym
(np. myśleć o
czymś
)
,
na czym
(np. stać na
czymś
)
,
na
coś
(np. umrzeć)
auf
etwas
zusteuern
kierować się do
,
na
coś
na
czymś
przysłówek
darauf
*****
Siehst du das Sofa? Darauf liegt meine Uhr.
(Widzisz tę sofę? Na niej leży mój zegarek.)
Das ist mein Auto, man kann es nicht erkennen, weil Schnee darauf liegt.
(To mój samochód, nie można go rozpoznać, bo leży na nim śnieg.)
przyimek
aufm
potocznie
mieć na sobie
czasownik
tragen
*****
nosić
,
mieć na sobie
(ubrania)
[przechodni]
[+HABEN]
anhaben
mieć na sobie
,
nosić
,
być ubranym w
[przechodni]
[+HABEN]
aufhaben
mieć na sobie
(np. okulary)
[czasownik rozdzielnie złożony]
überhaben
[przechodni]
[+HABEN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
umhaben
nosić
,
mieć na sobie
[nieprzechodni]
[+HABEN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
nie mieć na sobie
czasownik
abhaben
Niemieckiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "na!"
przysłówek
na to
=
dafür
+6 znaczeń
na co
=
wofür
+1 znaczenie
na prawo
=
rechts
na przykład
=
beispielsweise
,
bspw.
(skrót)
+1 znaczenie
na końcu
=
schließlich
na początku
=
zuerst
rzeczownik
ruch
(na drodze)
=
der Verkehr
bramka
(na boisku)
=
das Tor
wydział
(na uczelni)
=
die Fakultät
akcje
(na giełdzie)
=
die Aktien
czasownik
korzystać
(na
czymś
)
=
profitieren
wyglądać
(na
coś
)
=
aussehen
zawieźć
(na miejsce)
=
bringen
wchodzić
(na rynek)
=
erschließen
wpływać
(na
coś
, na
kogoś
)
=
beeinflussen
zachowywać
(na dysku)
=
speichern
zapraszać
(na koszt zapraszającego)
=
einladen
przyimek
na rzecz
=
zugunsten
"na!" po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "na!" po niemiecku
na!
***
wykrzyknik
no!
Powiązane zwroty — "na!"
inne
Na und?
=
No i (co z tego)?
na dann
=
no więc
,
no to
na ja
=
cóż
,
no tak
na so was
=
coś
takiego
,
no, no
inne
na sowas!
=
coś
takiego!
Zobacz także:
Na klar!
•
Na los!
•
na warte!
•
Na siehst du!
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej