Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And with a staff of 80, few wants go unfulfilled.
I z 80 nauczycieli, niewielu chce przejdź niespełniony.
From 1937 to 1944 a whole part of my life was unfulfilled.
Od 1937 do 1944 cała część mojego życia była niespełniona.
Without the fund, many of these needs would go unfulfilled.
Bez funduszu, wiele z tych potrzeb poszłaby niespełniony.
We have too many unfulfilled ideas in the works to stay out on the road.
Mamy zbyt wiele niespełnionych pomysłów w pracuje by być poza domem w drodze.
Almost all of his characters are unfulfilled in one way or another.
Prawie wszyscy z jego charakterów są niespełnieni w taki lub inny sposób.
At 29 years old, he became the team's player of unfulfilled potential.
W 29 latach stary, został graczem zespołu niewykorzystanego potencjału.
But for many, the last two years have held unfulfilled promises.
Gdyby nie wielu, zeszłe dwa lata trzymały niespełnione obietnice.
For three games, all they heard about was unfulfilled expectations.
Trzyosobowe gry, wszystko, o czym usłyszeli było niespełnionymi oczekiwaniami.
They have heard too many unfulfilled promises of a better future.
Słyszeli zbyt wiele niespełnionych obietnic dobrej przyszłości.
Jones has not let her own career go so unfulfilled.
Jones nie sprzedał jej własnej kariery tak niespełniony.
She's tired of doing all the work and feeling unfulfilled.
Ona ma dosyć robienia całej pracy i czucie się niespełnionym.
Sometimes, the dream unfulfilled is the one that remains in the heart.
Czasami, sen niespełniony jest jeden to pozostaje w sercu.
But his promise to himself about learning French is still unfulfilled.
Ale jego obietnica do siebie o uczeniu się francuskiego jest wciąż niespełniona.
Perhaps it was just the fact of an unhappy and unfulfilled life.
Może to było właśnie istnienie nieszczęśliwego i niespełnionego życia.
It is often difficult to be productive in society because of the unfulfilled life.
To jest często trudne do bycia wydajnym w społeczeństwie z powodu niespełnionego życia.
A further claim that they would be back next year to win went unfulfilled.
Dalsze twierdzenie, że wróciliby w przyszłym roku na zwycięstwo poszło niespełniony.
If the hypothesis is unfulfilled, he does not have to die.
Jeśli hipoteza jest niespełniona, on nie musi umrzeć.
But his desire for studies remained not any longer unfulfilled.
Ale jego ochota na nauki pozostała nie którykolwiek dłuższy niespełniony.
Why do they have nothing but unfulfilled promises to show for their efforts?
Dlaczego oni mają tylko niespełnione obietnice pokazania dla ich wysiłków?
Unfulfilled, he decided to leave the industry and spend a few months traveling.
Niespełniony, zdecydował się zostawić przemysł i spędzić kilka miesięcy podróżowanie.
The unfulfilled intention was for a through station with services to the City.
Niespełniony zamiar był dla przez stację z usługami do Miasta.
But it might also be that he was simply unhappy or unfulfilled in some way important to him.
Ale to również może być to był po prostu nieszczęśliwy albo niespełniony w jakiś sposób ważny do niego.
Now his unfulfilled desires worked their way out during sleep.
Teraz jego niespełnione pragnienie rozwiązało wyjście z nich podczas snu.
The appeal went unfulfilled by the government, but private groups stepped in.
Apel poszedł niespełniony przez rząd, ale prywatne grupy wkroczyły.
First, important elements of his international agenda would have been left unfulfilled, had he not run.
Najpierw, ważne elementy jego międzynarodowego programu zostałyby niespełniony, nie pobiegł.