Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
True, the company has done its share to undermine the industry.
Prawdziwy, spółka zrobiła swoją część podważać przemysł.
"They want to undermine the public education system as we know it."
"Oni chcą podważyć społeczny system edukacyjny ponieważ znamy to."
It would undermine her position as the one in control.
To osłabiałoby swoją pozycję jak jeden w kontroli.
And, if so, how far he had gone in undermining the government.
A jeśli tak, jak daleko poszedł w podważaniu rządu.
Now he seemed to be making every effort to undermine him.
Teraz wydawał się robić każdy wysiłek by podważyć go.
There would be more, he said, if government officials did not undermine him at every turn.
Byłoby więcej, powiedział gdyby urzędnicy państwowi nie podważyli go na każdym kroku.
I think I'm probably more cut out for undermining the system from within,' he said.
Myślę, że jestem prawdopodobnie więcej być stworzonym do podważania systemu od wewnątrz, 'powiedział.
However, I feel our relationship is being undermined by his 17-year-old daughter.
Jednakże, czuję, że nasze stosunki są podważane przed jego 17-rok - stara córka.
Let's answer the other questions first before we try and undermine the "how"
Odpowiadajmy na inne pytania pierwszy zanim spróbujemy podważać "jak"
His job was to serve the president, not to undermine him.
Jego praca miała obsłużyć prezydenta, nie podważyć go.
In fact, these officials say, some steps have been taken to undermine the order.
Tak naprawdę, ci urzędnicy mówią, do jakichś schody zabrano podważać porządek.
How can you say that this does not undermine the Court?
Jak możesz mówić, że to nie podważa Sądu?
Yet there were a number of things which undermined even that idea.
Mimo to było szereg rzeczy, które podważyły nawet ten pomysł.
Are they, too, waiting for their turn to undermine our war effort?
Oni są, również, czekając dla ich kolei by podważyć naszą akcję ludności cywilnej na rzecz wojny?
We have this crisis because both were undermined in the past.
Urządzamy ten kryzys ponieważ obydwa zostali podważeni dawniej.
It is that which has undermined us this last year.
To jest to który podważyć nas to w zeszłym roku.
I've already started to undermine the confidence of the police.
Już zacząłem podważać pewność siebie policji.
But too often these goals have been undermined by Washington.
Ale zbyt często te cele zostały podważone przez Waszyngton.
This would undermine the traditional role played by the President.
To podważyłoby tradycyjną rolę odgrywaną przez Prezydenta.
Could they take decisions which in some way undermine the single market?
Mogliby podjąć decyzje który w jakiś sposób podważać jednolity rynek?
Here and there the river had changed course to undermine the road.
Tu i tam rzeka zmieniła kierunek podważyć drogę.
It will undermine the value of a system that is working well already.
To podważy wartość systemu czyli dobrze pracowanie już.
As a result, the future of a democratic and social Europe is being undermined.
W efekcie, przyszłość demokratycznej i społecznej Europy jest podważana.
The federal government should never undermine a parent's right to act in their child's best interest.
Rząd federalny nigdy nie powinien podważać prawa rodzica do działania w najlepszym interesie ich dziecka.
Though order in the school was being undermined by that new reform as well.
Chociaż porządek w szkole był podważany przez tę nową reformę też.