Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So he looked at the girl with a new kind of unconcern.
Więc patrzał na dziewczynę z nowym rodzajem niefrasobliwości.
He put just the right note of unconcern in his voice.
Położył właśnie prawa notatka niefrasobliwości w jego głosie.
People were all around, but they went about their business with studied unconcern.
Ludzie byli wszędzie ale zabrali się do swoich interesów z zbadaną niefrasobliwością.
She had pushed it away from her face with total unconcern.
Odepchnęła to od swojej twarzy z całkowitą niefrasobliwością.
No woman could act her part with that icy unconcern.
Żadna kobieta nie mogła zagrać swojej części z tą lodowatą niefrasobliwością.
Jason pushed her away with the unconcern of the very young.
Jason odepchnął ją z niefrasobliwością z młodziutki.
It leaves every man, with profound unconcern, to set his own rate.
To zostawia każdego człowieka, z głęboką niefrasobliwością, do ustawionego jego własnego wskaźnika.
But the personnel man began, at least, with a definite unconcern.
Ale człowiek personelu napoczął, przynajmniej, z określoną niefrasobliwością.
We must try to pass off such moments with an appearance of unconcern.
Musimy próbować minąć z takich momentów z wyglądem niefrasobliwości.
More important, the general public has a growing unconcern.
Co ważniejsze, ogół społeczeństwa ma rosnącą niefrasobliwość.
And he would not have been afraid to challenge the new political orthodoxy of unconcern.
I nie byłby wystraszony podania w wątpliwość nowej politycznej ortodoksyjności niefrasobliwości.
From total unconcern Rome has gone to the opposite extreme.
Z całkowitej niefrasobliwości Rzym poszedł do przeciwnej ostateczności.
Morning came with its complete unconcern for those below.
Poranek przyszedł ze swoją kompletną niefrasobliwością ci poniżej.
That's why she shot her mouth off with such blithe unconcern.
Dlatego odstrzeliła swoje usta z taką beztroską niefrasobliwością.
He spoke with elaborate unconcern, trying to mask his worry.
Mówił ze skomplikowaną niefrasobliwością, próbując maskować jego niepokój.
Despite his air of unconcern, the Executioner knew the man was just waiting for an opening.
Pomimo jego powietrza niefrasobliwości, Kat wiedział, że człowiek jest w trakcie czekania na otwarcie.
The little girl in the corner had stopped crying and was making up her face with calm unconcern.
Dziewczynka w kącie zapobiegła płaczowi i malować jej twarz ze spokojną niefrasobliwością.
This girl didn't; her gaze met his with total unconcern.
Ta dziewczyna nie; jej spojrzenie spełniło jego z całkowitą niefrasobliwością.
"I daresay she'll have to get used to it soon enough," he said with unconcern.
"Zapewne ona będzie musieć przyzwyczaić się do tego dość wcześnie" powiedział z niefrasobliwością.
Kirk said, hiding his apprehension in a show of unconcern.
Kirk powiedział, ukrywając lęk przed nim w okazywaniu niefrasobliwości.
To this list, worse yet, he might have added political conflict and bland unconcern.
Do tej listy, gorzej już, mógł dodać polityczny konflikt i mdłą niefrasobliwość.
Collins could sense a chilling unconcern for mere human life about the man.
Collins mógł wyczuć obojętność mrożącą krew w żyłach wobec zwykłej życie człowieka o człowieku.
He turned a concentrated attention on the record book before him, following up entries with elaborate unconcern.
Wylał intensywną uwagę na księgę rekordów przed nim, pójść śladem notatek ze skomplikowaną niefrasobliwością.
The young man's face wore an expression of unconcern, but his father's features were set and severe.
Twarz młodzieńca zniosła wyrażenie niefrasobliwości ale cechy jego ojca były zbiorem i poważny.
He didn't like the forced unconcern that suddenly surrounded her.
On nie jak zmuszona niefrasobliwość to nagle oblokło ją.