Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Since his first show, he seems to have been ubiquitous.
Od czasu jego pierwszego widowiska, on wydaje się być wszechobecnym.
This makes him all but ubiquitous in his son's life.
To robi mu prawie wszechobecny w życiu jego syna.
"It is pretty ubiquitous with just about everybody all over the country."
"To jest całkiem wszechobecne z prawie każdy na obszarze całego kraju."
To be sure, television is still far from ubiquitous in this country of more than a billion people.
Niewątpliwie, telewizja jest wciąż daleko od wszechobecny w tym kraju z więcej niż miliard ludzi.
Technology is so ubiquitous, he added, it no longer has to show off.
Technika jest tak wszechobecna, dodał, to już nie musi popisać się.
Most important may be the ubiquitous third world practice of buying blood.
Najważniejszy móc być wszechobecną trzecią praktyką kupowania krwi światową.
"But I take the general position that if there's something ubiquitous around, it will get used."
"Ale biorę to dla ogólnej pozycji jeśli będzie coś wszechobecnego wokół, to przywyknie."
For them, television has been ubiquitous, and it remains a big part of their lives.
Dla nich, telewizja była wszechobecna, i to pozostaje duża część ich żyć.
But using such systems to help prepare has become ubiquitous.
Ale wykorzystać takie systemy do pomocy przygotowywać stał się wszechobecny.
He also gave his own report from the ubiquitous Bailey.
Również złożył jego własne sprawozdanie od wszechobecnego Baileya.
In other words, ubiquitous, affordable and available all night long.
Innymi słowy, wszechobecny, przystępny i dostępny przez całą noc.
A ubiquitous look began, particularly in town and city suburbs.
Wszechobecne spojrzenie zaczęło się, szczególnie w mieście i dzielnice podmiejskie miasta.
Now video is ubiquitous, and several stick out among the works in the show.
Skoro wideo jest wszechobecny, i kilka wystawać wśród pracuje w widowisku.
But even if these issues are ubiquitous, there has been little motion.
Ale nawet jeśli te kwestie są wszechobecne, było mało ruchu.
The toughest, most ubiquitous issues are those of race and class.
Najbardziej nieustępliwe, najbardziej wszechobecne kwestie są ci z wyścigu i klasy.
Ubiquitous though they may be, these actors are not stars.
Wszechobecny chociaż oni mogą być, ci aktorzy nie są gwiazdami.
At a time when television is ubiquitous, there are some things we should figure out ourselves.
Na raz gdy telewizja jest wszechobecna, są jakieś rzeczy my powinien liczba na zewnątrz siebie.
He looked around the room and saw the ubiquitous blood stain.
Rozglądał się po pokoju i dostrzegł wszechobecną plamę krwi.
It seems 40's and 50's design is ubiquitous on the Web.
Najwyraźniej 40 's i 50' s projekt jest wszechobecny w sieci.
And their goal was for it to be like the ubiquitous solution.
I ich cel miał dla tego być jak wszechobecne rozwiązanie.
On the other hand, it is perhaps the most ubiquitous regime among the things we see.
Z drugiej strony, to jest może najbardziej wszechobecny reżim wśród rzeczy, które widzimy.
Electronic media are ubiquitous in most of the developed world.
Nośniki elektroniczne są wszechobecne w większej części z krajów rozwinięte gospodarczo.
The real innovation we need is to make this technology ubiquitous and easy to use.
Prawdziwa innowacja, na którą mamy ochotę ma czynić tę technikę wszechobecną i łatwą w użyciu.
The ultimate test of officials is the way they approach the ubiquitous fight.
Najwyższa próba urzędników jest drogą, do której oni zbliżają się wszechobecna walka.
After eight years it was, even for my mother, like the ubiquitous photo of a celebrity.
Po ośmiu latach to było, nawet dla mojej matki, jak wszechobecne zdjęcie sławy.