Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Most people are looking for something to give their life meaning.
Większość ludzi spodziewa się dla czegoś nadawać swoje dożywotnie znaczenie.
But his words about Iraq long ago lost their meaning.
Ale jego wiadomości o Iraku dawno temu zgubiły swoje znaczenie.
Small could have said the same thing, with a different meaning.
Mały móc wskazać to samo, z innym znaczeniem.
The part had another meaning for the future President as well.
Część dostała inne znaczenie dla przyszłego Prezydenta też.
The play had meaning in its time, but times change.
Gra miała znaczenie za swój czas ale czasy się zmieniają.
For who knew the meaning of life better than I?
Dla kto znał lepszy niż ja sens życia?
For most of them, the words can have little meaning.
Dla większości z nich, słowa mogą dostawać mało znaczenia.
The very knowledge of death was what gave life meaning.
Sama wiedza o śmierci była co nadawał dożywotnie znaczenie.
Your kind do not understand the meaning of the word.
Twój rodzaj rozumieć znaczenie słowa.
The words life and death have no meaning for them.
Słowa życie i śmierć nie dostają żadnego znaczenia dla nich.
What do you think about the meaning of life then?
O co myślisz sens życia wtedy?
They were certainly the only things with any meaning for him.
Byli na pewno jedynymi rzeczami z jakimkolwiek znaczeniem dla niego.
I like to see people who have a meaning for each other.
Lubię zobaczyć ludzi, którzy dostają znaczenie dla siebie.
For the first time, the word seemed to have meaning.
Po raz pierwszy, słowo wydawało się dostać znaczenie.
But what can you say about the meaning of life?
Ale co możesz mówić o sensie życia?
In the long run nothing has any meaning, old man.
Na dłuższą metę nic nie dostaje jakiegokolwiek znaczenia, starzec.
She heard the words, but they had no meaning to her.
Słyszała słowa ale nie dostali żadnego znaczenia do niej.
To be sure the words themselves had little or no meaning.
Niewątpliwie słowa same dostały bardzo mało znaczenia.
But had the word ever been said with such meaning?
Ale słowo kiedykolwiek zostało wypowiedziane z takim znaczeniem?
And what is the meaning of a man doing his own business?
I co jest znaczeniem człowieka robiącego jego własny biznes?
Her words might be foreign but the sense behind them had meaning.
Jej słowa mogą być zagraniczne ale sens za nimi dostał znaczenie.
Everyone now knows how to find the meaning of life within himself.
Każdy teraz potrafi znaleźć sens życia w sobie.
Two words with more meaning than any she'd ever heard.
Dwa słowa z więcej znaczenia niż którykolwiek kiedykolwiek słyszała.
Life what has to go on, if you take my meaning.
Życie co musi pójść dalej, jeśli bierzesz moje znaczenie.
And he would give new meaning to the word Death.
I nadałby nowy sens słowu Śmierć.