Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To be or not to be, that was the question.
Być albo nie być, to było pytanie.
"So for the party, it is a problem of to be or not to be."
"Tak dla partii, to jest problem z być albo nie być."
To be or not to be, as the old quote went.
Być albo nie być ponieważ stary cytat poszedł.
Private ownership of land - to be or not to be?
Własność prywatna ziemi - być albo nie być?
Could a person choose to be or not to be an artist?
Osoba mogłaby wybrać być albo nie być artysta?
Is your food order to be or not to be?"
Jest twoim porządkiem spożywczym być albo nie być? "
I murmur to myself: To be or not to be.
Mruczę do siebie: być albo nie być.
Now for Palestinians, he said, "the challenge is on the level of to be or not to be."
Teraz dla Palestyńczyków, powiedział, "wyzwanie stoi na równym z być albo nie być."
To be or not to be: Central questions in organizational identification.
Być albo nie być: Główne pytania w identyfikacji organizacyjnej.
This is India's "to be or not to be" question.
To jest Indii "być albo nie być" pytanie.
A famous example is the speech of Hamlet: to be or not to be?
Sławny przykład jest przemówieniem Hamleta: być albo nie być?
It depended on the Emperor's will whether they were to be or not to be.
To zależało od woli Cesarza czy byli być albo nie być.
You've got to say, "To be or not to be?"
Namówiłeś by powiedzieć, "być albo nie być?"
In fact, for 'To be or not to be' we turned the house lights up.
Faktycznie, dla 'być albo nie być' podkręciliśmy światła na widowni.
And again, he precedes "To be or not to be" by taking his pulse.
I co więcej, on stoi wyżej "być albo nie być" przez zmierzenie jego tętno.
Then she added, with a self-conscious wave of her hand: "To be or not to be?"
W takim razie dodała, z nieśmiałą falą jej ręki: "być albo nie być?"
For the Syrians, to be or not to be on the water's edge is critical."
Dla Syryjczyków, być albo nie być na brzegu wody ma decydujące znaczenie. "
'To be or not to be in love with you'.
'Być albo nie być w miłości z tobą'.
Hamlet enters, contemplating suicide (To be or not to be).
Hamlet wchodzi, myśląc o samobójstwie (być albo nie być).
'To be or not to be' is in a funny place.
'Być albo nie być' jest w dziwnym miejscu.
'To be or not to be' is the most extraordinary piece.
'Być albo nie być' jest najbardziej niezwykłym kawałkiem.
"To be or not to be," he declaimed in a voice like a foghorn.
"Być albo nie być" wyrecytował w głosie jak syrena mgłowa.
Every lost minute would cost the German people streams of blood and might become a question of to be or not to be.
Każda zgubiona minuta kosztowałaby niemieckich ludzi strumienie krwi i móc stawać się pytaniem z być albo nie być.
The bride breaks into a song: "To be or not to be - married."
Panna młoda włamuje się do piosenki: "być albo nie być - żonaty."
The debate has echoes of Shakespeare: to be or not to be for Europe.
Debata przypomina Szekspira: być albo nie być dla Europy.