Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Since red is focused temporally, it appears to be in front.
Odkąd czerwony jest skupiony czasowo, to wydaje się prowadzić.
Temporally by when they occur in respect to the behavior.
Czasowo do kiedy oni następują w szacunku do zachowania.
But, then, we think of such objects as temporally extended.
Ale przecież, myślimy o takich przedmiotach jak czasowo poszerzony.
What they have done is to withdraw temporally from us humans.
Co zrobili ma cofnąć czasowo od nas ludzie.
Therefore, nothing else temporally unlimited could exist at the same time.
Dlatego, nic jeszcze czasowo nieograniczony móc istnieć w tym samym czasie.
Let's take the last one first, since it came first temporally.
Zabierajmy ostatniego pierwszy, od tej pory to zajęło pierwsze miejsce czasowo.
So the odds are good that the two events will be temporally linked.
Więc szanse są dobre że dwa wydarzenia będą czasowo połączony.
However, it turns out that certain environmental factors are coupled temporally.
Jednakże, to okaże się, że pewne środowiskowe czynniki są połączone czasowo.
Just because the universe is temporally finite does not mean it had a beginning.
Choćby dlatego wszechświat jest czasowo ograniczony nie oznacza, że to wywarło początek.
But the real world is mobile, both spatially and temporally.
Ale świat realny jest ruchomy, zarówno przestrzennie jak i czasowo.
However, the focus in this novel is on the temporally linear plot.
Jednakże, nacisk w tej powieści ma miejsce czasowo liniowa fabuła.
It helps to keep the mind on track in life both spiritually and temporally.
To pomaga zachować zdanie na śladzie w życiu zarówno na duchu jak i czasowo.
The power is strictly limited, spatially and temporally, she told herself.
Moc jest ściśle ograniczona, przestrzennie i czasowo, mówiła sobie.
Cause and effect, therefore, will have to be temporally contiguous processes.
Ciąg przyczynowo-skutkowy, dlatego, będzie musieć być czasowo graniczące procesy.
The onset of the wandering stage is temporally delayed, as well.
Początek wędrownego etapu jest czasowo opóźniony, też.
The right to living liberally and not just temporally.
Prawo do życia liberalnie i nie tylko czasowo.
They're temporally displaced and at least a few seemed mentally unbalanced.
Oni są czasowo wyparty i przynajmniej paru wyglądali na niezrównoważonych psychicznie.
Environmental change in the sea has a much lower frequency than on land, both temporally and spatially.
Środowiskowa zmiana w morzu ma znacznie niższą częstotliwość niż na lądzie, zarówno czasowo jak i przestrzennie.
At this time, the community also included nine temporally professed monks.
W tym momencie, społeczność również obejmowała dziewięć czasowo po ślubach mnisi.
These stages are not temporally isolated, but occur throughout time as a constant process.
Te sceny są nie czasowo samotny, ale następować przez czas jako nieustanny proces.
This entire area of space is temporally unstable, Captain.
Ten cały obszar przestrzeni jest czasowo niestabilny, Kapitan.
No asymmetry is present for moving but temporally redundant signs.
Żadna asymetria nie jest obecna dla ruszania się ale czasowo zbędne znaki.
(2) A life scripts is a series of temporally ordered events.
(2) życie scenariusz jest serią z czasowo uporządkowane wydarzenia.
This is because (according to many, though not all, theories) causes must precede their effects temporally.
To jest ponieważ (zgodnie z wieloma, jednak nie wszystko, teorie) powody muszą poprzedzać swoje efekty czasowo.
This relationship may be temporally but not causally related.
Te stosunki mogą być czasowo ale nie przyczynowo powiązany.