Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Best of all, the service could not be more solicitous.
Najlepiej z wszystkiego, usługa nie mogła być uprzejmiejsza.
It may also be why the service is so solicitous.
To również może być dlaczego usługa troszczy się tak.
"Why are you not kind and solicitous like the men of Earth?"
"Dlaczego nie jesteś miły i zatroskany tak jak ludzie Ziemi?"
But she did go and, this time, a solicitous member of the staff wanted to do some research on her.
Ale poszła i, tym razem, troskliwy członek personelu chciał robić jakieś badania nad nią.
But for the most part the staff was extremely solicitous.
Gdyby nie najwięcej części personel był niezwykle zatroskany.
The two men looked tired but solicitous toward each other.
Dwóch ludzi wyglądało zmęczeni ale zatroskani wobec siebie.
Knowing that the end was so near, she became rather solicitous.
Wiedząc, że koniec był tak bliski, stała się raczej troskliwa.
The voters also expected the solicitous attention of their members.
Wyborcy również oczekiwali zatroskanej uwagi swoich członków.
His eyes were solicitous as he bent over the bed.
Jego oczy troszczyły się ponieważ zagiął łóżko.
Most of the people she'd been dealing with were, in fact, very solicitous.
Najbardziej z ludzi zajmowała się były, tak naprawdę, bardzo zatroskane.
Arnold seemed solicitous of his wife, who by now had a baby boy.
Arnold wyglądał na troskliwego ze swojej żony, która już miała malutkiego chłopca.
He was solicitous and professional in getting us settled on board.
Był zatroskany i zawodowy w sadzaniu nas na pokładzie.
"Just how long is this solicitous concern for me supposed to last?"
"Właśnie jak dawno ta zatroskana troska o mnie powinna aby ostatni?"
Only she felt nothing solicitous in these calls, no sense of caring.
Tyle że nie wyczuła niczego zatroskanego w tych rozmowach telefonicznych, żaden sens opieki.
Marry became solicitous at once and helped me back into the house.
Brać ślub stał się zatroskany od razu i pomóc mi z powrotem do domu.
Why would he be so solicitous of our comfort if we're going to die?
Dlaczego byłby tak troskliwy z naszej wygody jeśli zamierzamy umrzeć?
Maybe he was too solicitous of the captain's feelings sometimes.
Może troszczył się również o uczucia kapitana czasami.
She cut up his dinner for him in a charming, solicitous way.
Pocięła swoje przyjęcie na cześć niego w czarujący, zatroskany sposób.
A solicitous staff helps make it a good choice for families.
Zatroskany personel pomaga robić temu dobry wybór dla rodzin.
She had a sweet solicitous look, seated on the bed.
Miała słodkie zatroskane spojrzenie, posadzony na łóżku.
She was quite solicitous and hoped it would not be too long before you returned.
Troszczyła się całkiem i mieć nadzieję, że to nie będzie za długie przed tobą zwrócony.
The price includes some of the most solicitous service I have encountered in the last year.
Cena obejmuje jakąś z najuprzejmiejszej usługi napotkałem za zeszły rok.
The first call to woo us back was nice and solicitous.
Pierwsze wezwanie by zabiegać o względy nas z powrotem było miłe i zatroskane.
But at moments, he is also one of the most caring and solicitous.
Ale w momentach, on jest również jednym z najwięcej kochający i zatroskany.
They both got very talkative and solicitous all at once.
Obydwa stali się bardzo rozmowni i troskliwi nagle, ni z tego ni z owego.