Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Show business was also always a part of his life.
Przemysł rozrywkowy był częścią również zawsze swojego życia.
They think show business is not a lot of work.
Oni myślą, że przemysł rozrywkowy jest mało pracy.
Did your father want you to go into show business?
Twój ojciec chciał byś poszedł na przemysł rozrywkowy?
Show business is a way of life and a world view.
Przemysł rozrywkowy jest trybem życia i widokiem światowym.
Something only someone in show business would have to hear.
Coś tyle że ktoś w przemyśle rozrywkowym musieć słyszeć.
He got his start in show business at age 12.
Jego początek w przemyśle rozrywkowym w wieku go spotkał 12.
After all the years you've been in the show business!
Przecież lata byłeś w przemyśle rozrywkowym!
A hospital would be out of place with show business, they said.
Szpital byłby nie na miejscu z przemysłem rozrywkowym, powiedzieli.
Pretty much like their road show business in this country.
Całkiem dużo jak ich przemysł rozrywkowy drogowy w tym kraju.
Show business is where young people learn how to live their lives.
Przemysł rozrywkowy jest gdzie młodzi ludzie uczyć się jak żyć ich życia.
He then moved to California for a try at show business.
Wtedy przeprowadził się do Kalifornii dla próby przy przemyśle rozrywkowym.
James started in show business when he was two years old.
James zaczął w przemyśle rozrywkowym gdy był dwuletnim.
And for some years before this he had been in show business.
I ładne kilka lat wcześniej był w przemyśle rozrywkowym.
I grew up on the back side of show business.
Urosłem na odwrocie bok przemysłu rozrywkowego.
He gets more caught up in show business than I do.
On zdobywa więcej nadrobiony stratę w przemyśle rozrywkowym niż ja robić.
She's in love with show business, to which end she has become a model.
Ona jest zakochana w przemyśle rozrywkowym, do który końca została modelem.
In show business, there may be no one less known who is more important.
W przemyśle rozrywkowym, nie ma nikogo mniej wiedzieć kto jest co ważniejsze.
In show business, what is it to do a film?
W przemyśle rozrywkowym, co jest tym robić film?
In some ways his 30-year show business career is just getting started.
Pod pewnymi względami jego 30-rok przemysł rozrywkowy kariera jest w trakcie zaczynania.
I was in show business long enough to learn never to change a line too soon.
Miałem w przemyśle rozrywkowym wystarczająco długo nie uczyć się nigdy zmienić branżę też niedługo.
Everybody in the show business would have thought it was someone else.
Każdy w przemyśle rozrywkowym pomyśleć, że to był ktoś inny.
"A few years ago I was about to give up show business for life," he says.
"Kilka lat temu właśnie miałem wydać przemysł rozrywkowy dożywotnio" on mówi.
He never got much of an education, but decided to make a career in show business.
Nigdy nie dostał dużo z wykształcenia, ale przekonany by robić karierę w przemyśle rozrywkowym.
Despite having been in show business for only one year, his performance was a great success.
Pomimo bycia w przemyśle rozrywkowym przez rok jedynego, jego przedstawienie było wielkim sukcesem.
She's in show business, as a matter of fact, and very well known.
Ona jest w przemyśle rozrywkowym, w gruncie rzeczy, i bardzo dobrze znany.
He took a rest out of showbiz for six years.
Odpoczął ze show-biznesu przez sześć lat.
My little friends tell me this has never happened in the history of showbiz.
Moi drobni przyjaciele mówią mi, że to nigdy nie zdarzyło się w historii show-biznesu.
And she's married to a guy who always wanted to be in showbiz.
I ona jest w stanie małżeńskim do faceta, który zawsze chciał być w show-biznesie.
I ask how she feels about three of her four children going into showbiz.
Pytam jak ona maca trzy z niej czworo dzieci wchodzących do show-biznesu.
The showbiz thing of walking into a room and making sure that people know you're there.
Rzecz show-biznesu wchodzenia do pokoju i upewnienie się, że ludzie wiedzą, że jesteś tam.
She has even considered making the show her farewell to showbiz.
Nawet zastanowiła się nad robieniem widowisku jej pożegnania do show-biznesu.
In 2005, Stella decided to take a break from showbiz.
W 2005, Stella zdecydowała się zrobić sobie przerwę ze show-biznesu.
From that moment he was hooked on showbiz for life.
Od tego momentu był uzależniony od show-biznesu dożywotnio.
"It was a major showbiz story of great interest to our readers."
"To była główna historia show-biznesu dużego zainteresowania do naszych czytelników."
And for the moment, though not by choice, I was pure showbiz.
I na razie, jednak nie z wyboru, byłem czystym show-biznesem.
By 1996, 22-year-old Rachel had already been in showbiz 10 years.
Przed 1996, 22-rok - stara Rachela już była w show-biznesie 10 lat.
One thing that has been lost over the past 10-15 years, in pop music, is the idea of showbiz.
Jedno, które zgubiło się przez miniony 10-15 lat, w muzyce pop, jest pomysłem show-biznesu.
I really love all the showbiz stuff, the scenes on the film set.
Naprawdę kocham całe coś show-biznesu, sceny o scenografii.
Not many people in showbiz have this, a successful career and a fun family life.
Niewielu ludzi w show-biznesie ma to, udaną karierę i fajne życie rodzinne.
We have to accept this is showbiz now, not a sport.
Musimy przyjąć, że to jest show-biznes teraz, nie sport.
"Showbiz and churches are the same thing," he said during a break.
"Show-biznes i kościoły są tym samo" powiedział podczas pobicia.
You don't go to college when you're going to be in showbiz.
Nie studiujesz gdy zamierzasz być w show-biznesie.
Her showbiz career started at the age 15 after returning from Japan.
Jej show-biznes kariera zaczęta w wieku 15 po wracaniu z Japonii.
She comes from a "showbiz family" and earned her degree in 2007.
Ona pochodzi "show-biznes rodzina" i zdobyć jej stopień w 2007.
Whatever was going on in showbiz, I wanted to be a part of it."
Cokolwiek nadawał w show-biznesie, chciałem być częścią tego. "
They put in a million showbiz miles and burned out every part of their bodies.
Założyli milion mil show-biznesu i zmusili do ucieczki przez podpalenie każdą część ich ciał.
And there was me thinking that politics is just showbiz for ugly people.
I byłem myślenie, że polityka jest właśnie show-biznesem dla brzydkich ludzi.
At first, it was thought that he would be related to showbiz as an actor.
Początkowo, uważało się, że zostanie powiązany ze show-biznesem jako aktor.
Moses had his 15 minutes of showbiz fame and then some.
Mojżesz miał jego 15 minut sławy show-biznesu a następnie jakiś.
Then it was off to Benny's, the all night showbiz bar.
W takim razie to odjechało Benny'ego, przez całą noc pręt ze show-biznesu.