Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Once purchased, a flat screen has to be given a semipermanent place.
Kiedyś kupić, płaski ekran musi zostać danym półtrwałe miejsce.
Shutting him down this far meant he was going into semipermanent storage.
Zamykanie go dotąd oznaczało, że zajmie się półtrwałym przechowywaniem.
As the only semipermanent resident in the place, he was allowed amenities.
Jako tylko półtrwały mieszkaniec w miejscu, był pozwolić udogodnieniami.
All are described as semipermanent, because the artists are still living.
Wszyscy są przedstawieni jako półtrwałych ponieważ artyści jeszcze żyją.
Instead, the organization, based in Baltimore, has longstanding, semipermanent relief programs.
Za to, organizacja, umiejscowiony w Baltimore, ma longstanding, półtrwałe programy w zastępstwie.
"They are caught in a semipermanent state of homelessness."
"Oni są złapani w półtrwałym stanie bezdomności."
A number of semipermanent Army camps were established to protect the settlers from each other.
Szereg półtrwałego Wojska obozy zostały założone bronić osadników przed sobą.
Two days ago she had carefully painted her eyelids with semipermanent tattoo.
Dwa dni temu ostrożnie malowała swoje powieki półtrwałym tatuażem.
The garbage that lands there tends to take up semipermanent residence.
Śmiecie że ziemie tam ma skłoności do podniesienia półtrwałej rezydencji.
"So she just leaves with a semipermanent hickey on her neck?
"Więc ona właśnie zostawia u półtrwałej plamy na swojej szyi?
While it hadn't been one of his more sober years, he was sure he'd remember having a semipermanent mate.
Podczas gdy to nie był jeden ze swoich trzeźwiejszych lat, był pewny, że przypomniałby sobie posiadanie półtrwałego kolegi.
Perhaps with all the turmoil in their home country, they have decided to enter American employ on a semipermanent basis.
Może z całą zamieszanie w ich ojczyźnie, zdecydowali się wejść do amerykańskiego zatrudnienia na półtrwałej podstawie.
"The kids are getting locked into semipermanent relationships already," said Mary gloomily.
"Dzieci są dostawaniem zamkniętym na klucz do półtrwałych stosunków już" powiedziała Maria ponuro.
This allows them to build semipermanent or permanent villages.
To pozwala im budować półtrwałe albo zatrudnione na stałe wsie.
So there has been some semipermanent change.
Więc była jakaś półtrwała zmiana.
The Bermuda high is a semipermanent summer guest.
Bermudy wysoki jest półtrwałym letnim gościem.
Why, she asks, should rules produce winners and losers on any permanent or semipermanent basis?
Jak to, ona pyta, zasady powinny produkować zwycięzców i przegrywających na jakiejkolwiek stałej albo półtrwałej podstawie?
It is, frankly, what DC has always needed: a semipermanent freak show.
To jest, szczerze, co DC zawsze potrzebowało: półtrwały gabinet osobliwości.
Seasons in the hills sometimes lengthened into semipermanent residence for wives and children.
Pory roku we wzgórzach czasami wydłużały się do półtrwałej rezydencji dla żon i dzieci.
All of the manufacturers offer plans to make would-be owners into semipermanent squatters.
Wszyscy z producentów proponują planom by robić potencjalnych właścicieli do półtrwałych dzikich lokatorów.
"To put semipermanent detention facilities there doesn't pass the common-sense test."
"Włożyć półtrwałe obiekty aresztu tam nie zdaje zdroworozsądkowego testu."
I could tell that she had visions of my moving in on them as a semipermanent houseguest.
Poznałem że wyobrażała sobie moje ruszanie się w na nich jako półtrwały gość.
"It occurs to me that, er, you will want some, um, semipermanent location."
"To przychodzi do głowy mi, że, hm, będziesz chcieć jakiś, um, półtrwała lokalizacja."
A. There is some risk that some of the reduction in demand over the last couple of years will be semipermanent.
. Jest jakieś ryzyko że jakieś z obniżenia cieszący się popytem ponad ostatnim parę rokiem będzie półtrwały.
The sidewalk outside the courthouse has become the site of a semipermanent news media encampment, nicknamed "the beach."
Chodnik na zewnątrz gmachu sądu stał się miejscem z półtrwałe wiadomości obozowisko medialne, przezwany "plaża."