Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What did you think we were going to do with the sail?
Co zrobił cię myśleć, że zamierzaliśmy tolerować żagiel?
She was under the power of but one full sail now.
Była poniżej mocy z ale jeden pełny żagiel teraz.
Now his hair was once again the color of a sail.
Skoro jego włosy były po raz kolejny kolor żagla.
All too well they could see for themselves the black sails.
Zbyt dobrze mogli zobaczyć dla siebie czarne żagle.
There are six of them, and we do have a sail.
Jest sześciu z nich, i mamy żagiel.
But as to the sail, that was my particular care.
Ale co do żagla, to była moja szczególna troska.
He took the old sail and had a good look at it.
Wziął stary żagiel i dobrze się przyjrzał temu.
Finally a sail off was held for the places 2-4.
W końcu żagiel daleko odbywał się dla miejsc 2-4.
These are big sails, and getting them up is serious business.
To poważne żagle, i wchodzenie na nich jest poważnym biznesem.
The rest of you, get the sail into the wind.
Twoja reszta, wprowadzać żagiel do wiatru.
Now we can think about putting up some kind of sail.
Teraz możemy myśleć o zwiększaniu jakiegoś rodzaju żagla.
"But is our taking a sail such a good idea?"
"Ale nasze branie jest żaglem taki dobry pomysł?"
There were people in her sail, three of them that I could make out.
Byli ludzie w jej żaglu, trzech z nich że mogłem poradzić sobie.
And then, you can see, we cut the sail different.
A następnie, możesz widzieć, tniemy żagiel inny.
It was not until the middle of the day that she saw the first sail, dead ahead.
To było nie do środka dzień, w którym zobaczyła pierwszy żagiel, prosto przed siebie.
It is anyone's guess whether the sails will actually work.
To jest anyone's przypuszczenie czy żagle faktycznie będą pracować.
He had rather taken the wind out of her sails.
Raczej przygasił ją.
The question now was whether a military task force should set sail.
Pytanie teraz było czy militarna grupa robocza powinna wypływać w morze.
She felt all the wind go out of her sails.
Poczuła, jak cały wiatr wyszedł ze swoich żagli.
Not having power to work sails, have to run before wind.
Nie mając prawa do żagli roboczych, musieć biec przed wiatrem.
He looked up at the sails and felt the wind.
Popatrzył w górę na żagle i poczuł wiatr.
They must have a sail of some sort to get anywhere.
Oni muszą mieć żagiel jakiegoś rodzaju dostać nigdzie.
Thinking more speed would help, they put on full sail.
Myśląc, że więcej prędkości pomogłoby, oni kładą pełny żagiel.
"I was thinking your news must have taken the wind out of his sails."
"Myślałem, że twoje wiadomości muszą przygasić go."
The men sent up there to set the sails had gone with them.
Ludzie wysłani tam w górze by umieścić żagle poszli z nimi.