Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But even on Earth most now thought the idea quaint.
Ale nawet na Ziemi najbardziej teraz myśl pomysł uroczy.
To modern eyes, the show can seem a little quaint.
Do nowoczesnych oczu, widowisko może wydawać się trochę uroczy.
In this town of 50,000, there was something quaint about the service.
W tym mieście z 50,000, było coś uroczego około służby.
"So this is where you've made your quaint little home all these years."
"Więc to jest gdzie zrobiłeś swój uroczy mały dom wszystkie te lata."
They buy a little house in the country and begin a quaint life there.
Oni zakupują trochę domu na wsi i zaczynają urocze życie tam.
Yet his vision does not seem at all quaint today.
Mimo to jego wizja nie wydaje się wcale uroczy dziś.
In general, though, it is a quaint place to play.
W ogólności, jednak, to jest urocze miejsce na grę.
New York is a city, not a quaint little village.
Nowy Jork jest miastem, nie urocza mała wieś.
At the quaint house, a light comes on in the front picture window.
W uroczym domu, światło zapala się przód okno panoramiczne.
What could be easier than running a quaint little paper?
Co mogło być łatwiejsze niż przebieganie oryginalnego małego papieru?
The words do not seem formal and quaint coming from him.
Słowa nie wyglądają na formalne i urocze pochodząc z niego.
Such an exchange might still happen, but now it seems quaint.
Taka wymiana wciąż może zdarzać się, ale teraz wydaje się uroczy.
It's rather quaint, once you get your head round the system.
To jest raczej urocze jak tylko masz swoją głowę wokół systemu.
The others are likely to be quaint rather than cozy.
Inni mają duże szanse być uroczym a nie przytulnym.
She seems to have a quaint idea that she's going to keep me alive.
Ona wydaje się mieć uroczy pomysł ona, że zamierza utrzymywać przy życiu mnie.
I no longer thought him to be innocent or quaint.
Już nie pomyślałem go być niewinnym albo uroczym.
Just being in such a quaint village made her feel safe.
Właśnie bycie w takiej uroczej wsi sprawiło, że ona czuje się bezpiecznym.
It seemed almost quaint, but this is how most artists still live.
To wyglądało na prawie urocze ale to jest jak najbardziej artyści wciąż żyją.
I think he thought it was quaint and a little bit British.
Myślę, że pomyślał, że to jest urocze i maleńko Brytyjczycy.
But in the present context, this position comes off as a little quaint.
Ale w niniejszym kontekście, ta pozycja powiedzie się jako trochę uroczy.
These days, merely talking on a phone seems almost quaint, kind of like using a party line.
Obecnie, jedynie rozmawianiu na telefonie wygląda na prawie urocze, pełne dobroci z jak używanie telefonu towarzyskiego.
Always the quaint form of his humor, no matter how dark the way.
Zawsze staroświecka forma jego humoru, jakkolwiek ciemność droga.
They are much more than just quaint old fashioned words.
Oni są dużo bardziej niż po prostu urocze stare wymodelowane słowa.
What a quaint way of putting the attempt on his life.
Co staroświecka droga kładzenia próby na jego życiu.
The living room is quaint enough, but then there are the bedrooms.
Pokój dzienny jest wystarczająco oryginalny ale potem są sypialnie.