Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A form without a history has no power to perpetuate itself.
Forma bez historii nie ma prawa zachować to.
"May they both bring you many strong children to perpetuate your House."
"Oni obydwa mogą przynosić ci wiele silnych dzieci zachować twoją izbę."
We had to find a way to perpetuate our line.
Musieliśmy znaleźć sposób by zachować naszą linię.
And all this is often perpetuated by those in power.
Wszystko razem to często jest zachowane przez ci w mocy.
"Why should you not take the chance of perpetuating your own name?"
"Dlaczego nie powinieneś brać szansy na zachowywanie twojego własnego imienia?"
Our responsibility is to perpetuate the school, not the company.
Nasza odpowiedzialność ma utrwalić szkołę, nie spółka.
At the same time, old problems ended up being perpetuated.
Jednocześnie, stare problemy skończyły zostaniem zachowanym.
They need a reason to survive and to perpetuate themselves.
Oni potrzebują powodu przeżyć i zachować siebie.
Do not carry on with large water changes, however, as these only perpetuate the problem.
Nie kontynuować duże wymiany wody, jednakże, jak te tylko utrwalać problem.
"Because the money could be used to create systems that would perpetuate themselves."
"Ponieważ pieniądze mogły być użyte by stworzyć systemy, które utrwaliłyby siebie."
Being such a good name, it caught on and has been perpetuated as fact.
Będąc takim dobrym imieniem, to zyskało popularność i został zachowany jako fakt.
They are perpetuated by being passed on to others within the group or outside it.
Oni są zachowani przez zostanie przekazanym innym w grupie albo poza tym.
Change the system not perpetuate it by playing along with another one of it's games.
Zmieniać system nie zachowywać to przez granie wraz z innym jeden z to są gry.
He's also willing to do anything he can to perpetuate that feeling.
On chce również robić coś on może zachować to uczucie.
And to remember those gifts she left for all of us to perpetuate.
I pamiętać te prezenty wyszła dla wszystkich z nas zachowywać.
Through political organization, those holding office have found it possible to perpetuate themselves in power.
Dzięki organizacji politycznej, te zajmujące stanowisko uważać to za możliwe zachować siebie w mocy.
"They do not want to perpetuate the use of torture."
"Oni nie chcą zachować wykorzystanie tortur."
In other words, while the child may live, without a more global approach the problem has the potential to be perpetuated.
Innymi słowy, podczas gdy dziecko może żyć, na zewnątrz więcej podejścia globalnego problem ma możliwości na zostanie zachowanym.
He wanted them to perpetuate what had become their family business."
Chciał by zachowali co stać się ich interesem rodzinnym. "
"No one wants to see this Government perpetuated," he said.
"Nikt nie chce zobaczyć, że ten Rząd zachował" powiedział.
The tradition is said to have perpetuated throughout the country.
Tradycji każą utrwalić w całym kraju.
Shall we do that, and try to perpetuate the cold war?
Zrobimy to, i próbować zachować zimną wojnę?
And at the same time, its pleasures can be perpetuated.
A zarazem, jego przyjemności mogą być zachowane.
An idea is perpetuated because it must never be mentioned.
Pomysł jest zachowany ponieważ o tym nigdy nie mogą wspominać.
Yet the changes would perpetuate what some members of Congress see as the law's contradictions.
Mimo to zmiany utrwaliłyby co jacyś członkowie Kongresu widzą jako sprzeczności prawa.