Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Died peacefully on May 18 at the age of 72.
Odejść w pokoju 18 maja w wieku 72 lat.
Let me just take a couple of more and then go peacefully.
Pozwól mi właśnie zawieźć więcej parę a następnie pójdź spokojnie.
The other one went down just as quickly and peacefully.
Ten drugi zszedł właśnie jak szybko i spokojnie.
She tried to thank me, and died soon after quite peacefully.
Spróbowała dziękować mi, i umrzeć wkrótce potem całkowicie spokojnie.
Looks like everything went off very peacefully in the end.
Spojrzenia jak wszystko wyszły bardzo spokojnie w końcu.
She died peacefully in 2004 at the age of 97.
Odeszła w pokoju w 2004 w wieku 97 lat.
Sometimes a good husband came along with his family, peacefully.
Czasami dobry mąż przychodził wraz ze swoją rodziną, spokojnie.
Oh yeah, she was just going to go peacefully here.
O tak, zamierzała pójść właśnie spokojnie tu.
They say they'll continue to take to the street, peacefully.
Oni mówią, że oni będą kontynuować wzięcie ulicy, spokojnie.
Five weeks later, he died peacefully in his own bed.
Pięć tygodni później, odszedł w pokoju w jego własnym łóżku.
Let the Games end, peacefully, and live on in music.
Pozwalać Grom koniec, spokojnie, i być nadal żywym w muzyce.
On the other hand it could still all end peacefully.
Z drugiej strony to mogło wciąż wszyscy kończą spokojnie.
The third, she said, had lived peacefully at the home since 1995.
Trzeci, powiedziała, żyć spokojnie przy domu od 1995.
He would not go peacefully, of that she was certain.
Nie poszedłby spokojnie, z tego była pewna.
If you give up peacefully, I'll put in a good word.
Jeśli machniesz ręką spokojnie, wstawię dobre słowo.
Many people move here because they can live peacefully, among a nice society.
Wielu ludzi przeprowadza się tu ponieważ oni mogą na żywo spokojnie, wśród miłego społeczeństwa.
"If there is any way to get out peacefully, the international community has got to be involved 100 percent."
"Jeśli jest swoją drogą wyjść spokojnie, społeczność międzynarodowa musi brać udział 100 procent."
These two teams could not just go peacefully into the night.
Te dwa zespoły mogły nie tylko iść spokojnie do nocy.
"Here we've pretty much learned to live with each other peacefully."
"Tu my całkiem dużo nauczyć się żyć z sobą spokojnie."
What will remain whole, if nothing of good can rest peacefully?
Co pozostać całe, jeśli nic z dobry móc opierać spokojnie?
Old Major died peacefully in his sleep 3 days later.
Stary Główny odejść w pokoju w jego śnie 3 dni później.
But as he lived peacefully, the world around him changed.
Ale ponieważ żył spokojnie, świat wokół niego zmienił.
She died peacefully in her sleep on 23 May 1982.
Odeszła w pokoju w swoim śnie 23 maja 1982.
He then lived peacefully until the end of the series.
Wtedy żył spokojnie do końca serii.
Many communities of people live peacefully in and around the town.
Wiele zbiorowisk ludzkich żyje spokojnie i wokół miasta.