Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The sun couldn't parch him while he was under the trees.
Słońce nie mogło spiec go podczas gdy był pod drzewami.
He sat back and gazed out of the car, feeling the hot afternoon air parching his skin.
Oparł się i wpatrywał się z samochodu, czując, jak gorące popołudniowe powietrze spiekało swoją skórę.
The corn did not parch well, and was barely edible.
Zboże nie spiekło dobrze, i był skąpo jadalny.
Turtle Heart seemed to wilt and parch as autumn came on.
Żółw Serce wydawało się więdnąć i spiec ponieważ jesień zaczęła się.
He grunted in pain, every intake of breath parching his throat.
Burknął w bólu, każdy wdech spiekający jego gardło.
I was going to parch it and store it.
Zamierzałem spiec to i przechować to.
In dry months, the fierce sun can parch the soil enough to trigger a famine.
Za suche miesiące, gwałtowne słońce może spiekać glebę dość uruchomić głód.
Men felt it parch their eyeballs and stood back from trying to breast it.
Ludzie poczuli, jak to spiekło ich gałki oczne i wycofali się z próbowania stawić czoło to.
It would hardly raise the knights' opinion of him, if he spent hours parching lambskin.
To ledwie uniosłoby rycerzy 'opinia o nim, gdyby spędzał godziny na spiekaniu jagnięcej skórki.
The light ahead dazzled her, and the hear swept over her in parching waves.
Światło naprzód oślepić ją, i słyszeć ogarnąć ją w spiekaniu fal.
In a matter of hours, Johnny knew, it would parch their skin and crack their lips.
W kwestii godzin, Jaś wiedział, to spiekłoby ich skórę i spowodowałoby pęknięcie ich warg.
You let me refresh myself in the brook here, but even so, I sense how my flesh is slowly parching."
Pozwalasz mi odpoczywać w potoku tu, ale mimo wszystko, wyczuwam jak moje ciało wolno spieka. "
Presently, he knew, thirst would begin to parch his throat and hunger to gnaw at him.
Po chwili, wiedział, pragnienie zaczęłoby spiekać jego gardło i głód gryźć go.
In the first case the object is to parch brittle, in the second merely to condense.
W pierwszym przypadku przedmiot ma spiec kruchy, w drugi jedynie kondensować.
"Do you believe it to be part of Sprapter's plan that I must parch to death?"
"Sądzisz, że to jest częścią planu Sprapter, który muszę prażyć do śmierci?"
While most of the rest of the world experiences the global waterfall at least sometimes, the Atacama is left to parch.
Podczas gdy większa część z reszty doświadczeń światowych globalny wodospad co najmniej czasami, Atacama ma w lewo spiec.
Hepburn never asked him to stop drinking, worried perhaps that his sobriety might parch the dependency in which they swam.
Hepburn nigdy nie poprosił go by powodować przerwę w piciu, martwić się może, że jego trzeźwość może spiekać zależność, w której pływali.
Her head ached, and thirst was parching her mouth and throat.
Jej głowa cierpiała, i pragnienie spiekało jej usta i gardło.
"We did not parch," the female said.
"Nie spiekliśmy" kobieta powiedziała.
"Don't want to parch up like a raisin.
"Chcieć spiec w górę jak rodzynek.
Men weighed down with rifles and knapsacks, and parching with war.
Ludzie przytłaczani ze strzelbami i plecakami, i spiekając z wojną.
Never did take to lettin' anybody else parch m' coffee."
Nigdy wziąć pozwalaniu 'nikt inny prażyć m' kawa. "
Besides, I am starving, and parching with thirst."
Ponadto, padam z głodu, i spiekając z pragnieniem. "
North and south they encroached, withering the steppes, parching the valleys, crawling up into the hills.
Północ i południe naruszyli granicę, powodując uschnięcie stepów, spiekając doliny, pełzając w górę do wzgórz.
The corn in its husks was parching I before it ripened and the pasture lands had withered.
Zboże w jego łuskach spiekało ja wcześniej to dojrzało i ziemie pastwiska uschły.