Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She took him to her home and notified the police.
Zabrała go swojemu domowi i powiadomiła policję.
The child later told her mother, who notified the police and school officials.
Dziecko później powiedziało swojej matce, która powiadomiła policję i urzędników szkolnych.
He must have been notified and taken time off from work.
Musiał być powiadomiony i musiał wziąć czas wolny z pracy.
As a result, county, state and federal officials were notified in the middle of the night.
W efekcie, hrabstwo, stan i federalni urzędnicy zostali powiadomieni w środku nocy.
It was not clear last night whether they had been notified.
To nie było wolnym wczoraj wieczorem czy zostali powiadomieni.
The only issue was when the arms would be notified to Congress.
Jedyne wydanie było gdy ramiona byłyby zalecane Kongresowi.
It was all over by the time they notified me.
To skończyło się do czasu gdy powiadomili mnie.
The family was not notified until there were about four minutes left in the game.
Rodzina nie była zalecana do czasu gdy nie było około czterech minut zostawionych w grze.
"It might have been different had the state taken action when we notified them."
"To mogło różnić się stan podjął działania gdy powiadomiliśmy ich."
But before anything else, the family needs to be notified - which may take some doing.
Ale przed niczym jeszcze, rodzina potrzebuje być zalecanym - który móc wymagać pewnego wysiłku.
The press would have to be notified, and the members of the board.
Prasa musiałaby zostać powiadomionym, i członkowie zarządu.
When they do, the team that made it will be notified.
Gdy oni zrobią, zespół, który zrobił to zostanie powiadomiony.
Hospital officials say the 17 women have since been notified.
Urzędnicy szpitalni mówią, że 17 kobiet od tej pory zostało powiadomione.
Notify the police each time you go out and return.
Powiadom policję za każdym razem, że wychodzisz i wróć.
Then a class in how to notify a family of a death.
Wtedy klasa w jak powiadomić rodzinę śmierci.
The hospital would then work down a list of people to be notified.
Szpital wtedy pracowałby w dół listy ludzi by zostać powiadomionym.
Common sense told him to notify security and back off.
Zdrowy rozsądek kazał mu powiadomić bezpieczeństwo i cofnąć się.
She was notified and came to visit with a friend.
Została powiadomiona i przyszła odwiedzić z przyjacielem.
It might have been that they went back and notified them.
To mogło być że wrócili i powiadomili ich.
He had also told them not to notify the police.
Również zabronił im powiadomienia policji.
"We must notify the police to get out here before these men come to."
"Musimy powiadamiać policję dostać tutaj przed tymi ludźmi przejść."
The board said local schools must notify parents when and where the test would be given.
Komisja powiedziała, że miejscowe szkoły muszą powiadamiać rodziców kiedy i gdzie test zostałby dany.
Ten days later, the police notified his family that he was dead.
Dekadę później, policja powiadomiła swoją rodzinę, że nie żyje.
I'm quite sure he will understand if you notify him of this.
Jestem całkiem pewny, że on zrozumie czy powiadamiasz go o tym.
Then he went back to his seat and notified the control room.
W takim razie wrócił do swojego miejsca i powiadomił pokój nagrań.