Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What would be the point of us both moping around the house all day?
Co byłoby naszą obydwóch uwagą rozczulającą się nad sobą wokół domu cały dzień?
It's no good, my moping around, especially when we're in the middle of a thing like this.
To jest kiepskie, moje rozczulanie się nad sobą około, szczególnie kiedy jesteśmy pośrodku z rzeczy w ten sposób.
He tells her to stop moping around and do it.
On każe jej przestać snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną i robi to.
"I spent the first 2 years moping around the house, feeling sorry for myself," he says.
"Spędziłem pierwsze 2 lata przy rozczulaniu się nad sobą wokół domu, współczując dla siebie" on mówi.
He mopes around, most of the time saying nothing beyond agreeing with her.
On rozczula się nad sobą około, większość czasu nic nie mówiąc poza zgadzaniem się z nią.
"As I see it, we can either sit back and mope around or have our own fun."
"Jak ja to rozumiem, możemy też opierać się i snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną albo mieć naszą własną zabawę."
I probably shouldn't be sitting here by myself moping around.
Prawdopodobnie nie powinienem siadać tu samemu snując się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną.
I don't think I've been moping around in a bad way.
Nie myślę, że snułem się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną w zły sposób.
You haven't made any plans for the future and you're moping around the house.
Nie zrobiłeś jakichkolwiek planów na przyszłość i rozczulasz się nad sobą wokół domu.
"There's nothing worse than having someone moping around feeling sorry for themselves, is there?"
"Nie ma nic gorszego niż posiadanie kogoś rozczulającego się nad sobą około współczucia dla siebie, jest?"
After all, have you seen me moping around the place recently, getting depressed, crying?
Przecież, zobaczyłeś, jak rozczulałem się nad sobą około miejsca ostatnio, stając się przygnębiony, krzyczący?
What the hell did you expect, Aaron, moping around here all morning?
Co piekło zrobiło oczekujesz, Aaron, snując się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną tu cały poranek?
You just mope around the house all the time.
Właśnie rozczulasz się nad sobą wokół domu przez cały czas.
If she doesn't stop moping around we'll lose money and I'll have to close down.
Jeśli ona nie przestaje snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną będziemy stratni i będę musieć zostać zamkniętym.
It seemed like moping around in a tomb when life was going on elsewhere.
To wydawało się snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną w grobowcu gdy życie nadawało gdzie indziej.
"I hate it as well, all these people moping around with nothing to do.
"Nie cierpię tego też, wszyscy ci ludzie snujący się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną z niczym robić.
He had spent several days moping around the apartment, unable to decide what to do next.
Spędził kilka dni rozczulających się nad sobą wokół mieszkania, niezdolny do decydowania co robić następny.
When I tried to picture myself in the race, it seemed a better alternative than moping around on shore.
Gdy spróbowałem do obrazu siebie w wyścigu, to wydawało się lepsza alternatywa niż snucie się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną na lądzie.
Stephen didn't expect her to mope around while he was away on business.
Stephen nie oczekiwał, że ona snuje się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną podczas gdy był w delegacji.
Instead of moping around, use it as a challenge.
Zamiast snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną, użyj tego jako wyzwania.
"Can't have you moping around because of a little rain!"
"Nie móc mieć cię snując się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną z powodu trochę deszczu!"
"Is that why you've been moping around doing your imitation of Winston?"
"Czy to dlatego rozczulałeś się nad sobą około robienia twojego naśladowania Winstona?"
According to his relatives, he mopes around the house.
Zgodnie z jego krewnymi, on rozczula się nad sobą wokół domu.
"Just getting out with the people helps, rather than sitting here and moping around, looking at her picture, breaking up," he said.
"Właśnie wychodzenie z ludźmi pomaga, a nie posiedzenie tu i snucie się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną, patrzenie na jej obraz, rozpadanie się," powiedział.
You've been moping around the house much to much lately.
Rozczulałeś się nad sobą wokół domu dużo do dużo ostatnio.
The women did not sit around and mope about it.
Kobiety nie siedziały bezczynnie i zamartwiały się tym.
"You want to stay here and mope about them stars?"
"Chcesz zostać tu i zamartwiasz się nimi gwiazdy?"
He did nothing but mope about the house and garden waiting for her return.
Umiał tylko zamartwiać się domem i czekaniem ogrodowym dla jej powrotu.
"I had to get him to stop moping about his wife.
"Musiałem namówić go by przestać zamartwiać się jego żoną.
I used to go moping about the island trying with all my might to solve this one last difficulty.
Kiedyś zwykłem pójść zamartwiać się wyspą próbującą z całą moją mocą rozwiązać tego ostatnia trudność.
Since I cut off his allowance, he has been moping about the house."
Odkąd wstrzymuję jego zasiłek, zamartwiał się domem. "
What was the point in moping about bad memories?
Co było momentem w zamartwianiu się słabymi wspomnieniami?
But she was too conscious of the cliche to mope about it.
Ale była zbyt świadoma banału, by zamartwiać się tym.
It must be dull for her, moping about alone.
To musi być nudne dla niej, snując się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną sam.
The negotiations that followed provided a backdrop for his history of moping about contracts.
Negocjacje, które nastąpiły dostarczyły tło dla jego historii zamartwiania się umowami.
"No use moping about it," Tom said to himself.
"Żadne wykorzystanie zamartwiające się tym," Tom powiedział do siebie.
"I only popped up to tell you that while you've been moping about, we've been working."
"Tylko pojawiłem się powiedzieć ci, że podczas gdy snułeś się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną, pracowaliśmy."
There was no moping about, the lads just got stuck in."
Było nie snucie się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną, chłopacy właśnie dostali przyklejony. "
Even Gwen has been moping about in her room."
Nawet Gwen snuła się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną w swoim pokoju. "
"Then why the Devil have you been moping about here like you had lost your last friend?
"Wtedy czemu do diabła rozczulałeś się nad sobą w tych stronach tak jak ty utracić twojego ostatniego przyjaciela?
Monks mope about the desert under dreadlocks and dirty clothes.
Mnisi zamartwiają się pustynią pod dredami i brudnym ubraniem.
She spends most of her time moping about the orphanage and writing depressing poetry.
Ona spędza większą część ze swojego czasu przy zamartwianiu się sierocińcem i pisanie przygnębiania poezji.
"I wanted Johnny to show a strong attitude instead of moping about it," said Carroll.
"Chciałem by Jaś okazał zdecydowane nastawienie zamiast zamartwiać się tym" powiedział Carroll.
But all he does is mope about and throw the odd tantrum.'
Ale wszystko, co on robi jest snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną i rzucać dziwnym napadem złości. '
He just mopes about the kitchen," said the Story Girl anxiously.
On właśnie zamartwia się kuchnią "powiedziała Historia Dziewczyna z niepokojem.
He had better things to do with his time than mope about the flat like a bloody lovesick teenager.
Miał lepsze rzeczy do tolerowania jego czasu niż zamartwiać się mieszkaniem tak jak krwawiący nastolatek usychający z miłości.
And I shouldn't be moping about like this, I know.
I nie powinienem snuć się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną w ten sposób, wiem.
Don't make excuses for Odom moping about "basketball reasons" or being out of shape.
Nie wymawiaj się dla Odom zamartwiającego się "powodami koszykówki" albo nie bycia w formie.
"Then why are you always moping about?"
"Wtedy dlaczego zawsze snujesz się z kąta w kąt z nieszczęśliwą miną?"
There will be no more moping about and no crafty little ploys.
Będzie już więcej rozczulania się nad sobą około i nie chytre małe wybiegi.