Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Three further points need to be made at this juncture.
Trzy dalsze punkty potrzebują zostać zrobionym w tym momencie.
A little history would not be out of place at this juncture.
Trochę historii nie byłoby nie na miejscu w tym momencie.
At any juncture, each is a threat short and long.
Na jakimkolwiek punkcie, każdy jest groźbą krótki i długi.
So I moved in at that juncture with my brother.
Więc wprowadziłem się na tym punkcie ze swoim bratem.
Quality control need not only take place at this juncture.
Kontrola jakości nie tylko ma miejsce w tym momencie.
The meeting took place at what could be a critical juncture.
Spotkanie miało miejsce przy co móc być krytycznym punktem.
But he was too good to pass up at that juncture.
Ale był zbyt dobry, by przepuścić na tym punkcie.
"Anything that happened to the King family at this juncture would become international."
"Nic, co zdarzyło się Królowi rodzina w tym momencie stać się międzynarodowy."
I have no reason to think at this juncture that it will.
Nie dostaję żadnego powodu myśleć w tym momencie, że to chcieć.
As I have said already, we are at a critical juncture with the country.
Ponieważ powiedziałem już, jesteśmy na krytycznym punkcie z krajem.
The Union is not involved in a political process at this juncture.
Unia nie bierze udział w procesie politycznym w tym momencie.
For all we know, the juncture could have split off.
Dla wszystkiego wiemy, punkt mógł odłamać się.
"We are not without some serious problems at this juncture," he said of his defense.
"Jesteśmy nie bez jakichś poważnych problemów w tym momencie" powiedział ze swojej obrony.
I cannot leave at this critical juncture, for one thing.
Nie mogę wychodzić na tym krytycznym punkcie, po pierwsze.
And at this juncture, it's time to move on to more important issues.
I w tym momencie, już czas wyruszyć do więcej ważnych kwestii.
But the change had to be done at this critical juncture.
Ale zmiana musiała zostać skończonym na tym krytycznym punkcie.
His eyes dropped to the juncture of wall and floor.
Jego oczy spadły na punkt ściany i podłogi.
Still, this team is only 4 points better than it was at the same juncture last season.
Jeszcze, ten zespół jest tylko 4 punktami lepiej od tego był na takim samym punkcie zeszła pora roku.
He said the peace effort is "at a difficult juncture."
Powiedział, że inicjatywa pokojowa jest "na trudnym punkcie."
Note 9 At this juncture, it seems another author takes over.
Notatka 9 w tym momencie, najwyraźniej inny autor przejmuje obowiązki.
But at this juncture such a decision would be murder.
Ale w tym momencie taka decyzja byłaby morderstwem.
Too, if he did leave her, she'd be right back on the phone and at this juncture, that would never do.
Też, gdyby zostawił ją, miałaby rację z powrotem przez telefon i w tym momencie, to nigdy nie zrobiłoby.
Indeed, it came at a critical juncture for both of them.
Rzeczywiście, to zaatakowało krytyczny punkt dla obu z nich.
But perhaps that's not saying much, either, at this juncture.
Ale może nie być nie mówieniem dużo, też, w tym momencie.
It seems that for this juncture of his life, he had other plans.
Wygląda na to , że przez ten punkt jego życia, miał inne plany.