Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Money is now coming into my life easily and joyously.
Pieniądze teraz wejdą do mojego życia łatwo i radośnie.
And what was the one thing in which they were all joyously interested?
I co był jedno, w którym byli wszystkim radośnie zainteresowany?
For a few days, the future seemed to unfold joyously before them.
Przez kilka dni, przyszłość wydawała się rozłożyć radośnie przed nimi.
"Oh no." Another day they would have laughed joyously at what she'd done.
"O nie." inny dzień śmialiby się radośnie co zrobiła.
They ran joyously along the road to home, while the light faded behind them.
Pobiegli radośnie wzdłuż drogi do domu podczas gdy światło przygasło za nimi.
He felt ten years old, alive in a joyously familiar way.
Poczuł dziesięć lat stary, żywy w radośnie zażyła droga.
While you were running joyously through the woods someone else was dying in your place.
Podczas gdy biegłeś radośnie przez lasy ktoś inny był umierający na twój miejscu.
"Your daughter has been taken to heaven," he reports joyously.
"Twoja córka była zabrana do nieba" on informuje radośnie.
It was a sad moment but the two embraced joyously.
To był smutny moment ale dwa objęty radośnie.
"They were the first things I packed," she said joyously.
"Byli pierwszy rzeczami zapakowałem" powiedziała radośnie.
The day after being held up at gunpoint last summer, she played joyously.
Na drugi dzień podczas podtrzymywania przy celowniku latem zeszłego roku, zagrała radośnie.
He is, of course, a man joyously in thrall to his first love.
On jest, oczywiście, człowiekiem radośnie w niewoli do swojej pierwszej miłości.
The storm had ended and once again the sky was joyously blue.
Burza skończyła i kolejny raz niebo było radośnie niebieski.
We called out to them joyously, sure they had come at last to deliver us from the darkness.
Krzyknęliśmy do nich radośnie, faktycznie przyszli w końcu uratować nas od ciemności.
It ran out babbling joyously, but she had to go in.
To wyczerpało się paplając radośnie, ale musiała wejść.
The time of apple-picking had come around once more and we worked joyously.
Czas jabłkowy-wybrać/wybierać wpadł jeszcze raz i pracowaliśmy radośnie.
The eye flies to it so quickly and joyously that one can almost feel guilty.
Oko leci na to tak szybko i radośnie ta można prawie czuć się winnym.
I shook my head, on the verge of laughing joyously.
Potrząsnąłem swoją głową, na skraju śmiania się radośnie.
All dancers form a large circle and dance joyously around it.
Wszyscy tancerze tworzą kolisko i taniec radośnie około tego.
The killer smiled joyously and pointed to the left of the music stand.
Zabójca uśmiechnął się radośnie i wskazał z lewej z pulpitu.
Then face each sunrise as a fresh creation and live for it, joyously.
Wtedy stawać w obliczu każdego wschodu słońca jako bezczelne tworzenie i żyć tym, radośnie.
Six of us, five whites and Hamilton, joyously drove over.
Sześciu z nas, pięciu bieli i Hamilton, radośnie przyjechał.
They laughed and pounded each other joyously with their fists.
Śmiali się i utarli siebie radośnie z ich pięściami.
She reached out and joyously hugged him, thinking what a scandal this would make.
Doszła na zewnątrz i radośnie przytulić go, myśląc co skandal to zrobiłoby.
He falls in love with her, and she joyously accepts his offer of marriage.
On zakochuje się w niej, i ona radośnie przyjmie jego ofertę małżeństwa.