Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But you, perhaps, may sense the inwardness of these things.
Ale, może, możesz wyczuwać wnętrze tych rzeczy.
But it also seems to me to have quite a lot of inwardness and feeling.
Ale to również wydaje się mi mieć całkiem dużo wnętrza i uczucie.
She was in the dark as to the inwardness of the word "Shame."
Nic nie wiedzieć co do wnętrza słowa "Wstyd."
And the future will be nothing less than the flowering of our inwardness.
I przyszłość będzie nie mniej ni więcej, tylko kwitnienie naszego wnętrza.
I am not sure that she ever really understood the inwardness of the affair.
Nie jestem pewny, że ona kiedykolwiek naprawdę zrozumiany wnętrze sprawy.
Something of what we learned has entered our inwardness.
W pewnym sensie co nauczyliśmy się wszedł do naszego wnętrza.
At last he noticed a return of the inwardness of pain.
Nareszcie zauważył powrót wnętrza bólu.
It had no atmosphere, no sense of inwardness or community.
To miało żadną atmosferę, żaden zmysł wnętrza albo społeczność.
He had allowed his inwardness to become a part of his map.
Pozwolił swojemu wnętrzu zostać częścią swojego planu.
"I was feeling a little confined, not by my subject matter, but the intense inwardness of the fiction."
"Czułem, że trochę zamyka, nie przez mój temat, ale wielkie wnętrze fikcji."
Patients tend to respond on a number of different levels to my initial silence and inwardness.
Pacjenci mają skłoności do reagowania na liczbie innych poziomów do mojej początkowej ciszy i wnętrza.
There was no inwardness now, only a timeless sense of being that existed without anxiety.
Nie było żadnego wnętrza teraz, tylko niezmienny sens bycia tym żył bez niepokoju.
But nothing of its inwardness ever came through.
Ale nic z jego wnętrza kiedykolwiek przeszedł.
Then at last dwindling days spoke to his inwardness.
W takim razie nareszcie słabnące dni rozmawiały z jego wnętrzem.
Kierkegaard hoped the book would transform everything for both of them into inwardness.
Kierkegaard miał nadzieję, że książka odmieni wszystko dla obu z nich do wnętrza.
But now he moves from the inwardness of faith to that of love.
Ale teraz on przejdzie od wnętrza wiary do tego z miłości.
I did not know the true inwardness of the affair when I accepted.
Nie znałem prawdziwego wnętrza sprawy gdy zaakceptowałem.
Really, then, these are less stories than studies of inwardness, a series of interiors.
No nie, w takim razie, to mniej historie niż badania nad wnętrzem, cykl wnętrz.
Bloom defines this as "personality," inwardness, what it means to be human.
Kwiat definiuje to "osobowość," wnętrze, jak dobrze być ludzkim.
But there is also an inwardness about her that bespeaks a deeper strength.
Ale jest również wnętrze o niej to świadczy o głębszej sile.
The flat, deep in the inwardness of a huge mansion block, was on the sixth floor.
Mieszkanie, w głąb wnętrza olbrzymiego bloku rezydencji, był na szóstym piętrze.
The last distinctive moment in this odd survey is 1952-53, a time of inwardness and melancholy.
Ostatni charakterystyczny moment w tym dziwnym badaniu jest 1952-53, czas wnętrza i przygnębiony.
Your father, Mademoiselle, has never understood the true inwardness of it."
Twój ojciec, mademoiselle, nigdy nie zrozumiał tego prawdziwego wnętrza. "
Well, it's the inwardness that I like, and the impassive gaze, really.
Tak więc, to jest wnętrze, które lubię, i beznamiętne spojrzenie, naprawdę.
Somehow our heart's reach comes short and we've been left with an aching, pointless inwardness.
Jakoś zasięg naszego serca przychodzi krótki i zostaliśmy z bolącym, bezcelowym wnętrzem.