Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Wall Street was trying to sort out the implications of the deal today.
Wall Street próbował rozwiązać konsekwencje umowy dziś.
Even so, they do not see its implications as going far.
Mimo wszystko, oni nie widzą jego konsekwencji jako zajście daleko.
But the implications of their change in thinking include everyone.
Ale konsekwencje ich zmiany w zapatrywaniach obejmują każdego.
In order to do so, we must look at the political implications.
Aby robić tak musimy patrzeć na polityczne konsekwencje.
What implications do they have at national and Community level?
Co konsekwencje oni mają przy krajowy i wspólnotowy poziom?
The implications of such a decision need to be thought out.
Konsekwencje takiej decyzji potrzebują być myślą na zewnątrz.
However the implications of any such change could be quite large.
Jednakże któregokolwiek konsekwencje taka zmiana mogła być całkiem znaczna.
Now we start to understand the implications of those words.
Teraz zaczynamy rozumieć konsekwencje tych słów.
For higher education in general, the implications could be even more significant.
Dla wyższego wykształcenia na ogół, konsekwencje mogły być jeszcze znaczniejsze.
The implications of what she'd told him seemed to go further than he'd said.
Konsekwencje o co opowiedziała mu wydawać się iść dalej niż powiedział.
You should maybe take a little time out to think through the implications.
Może powinieneś zabierać trochę przekroczenia czasu oczekiwania dobrze się zastanowić nad konsekwencjami.
The implications were too many for her to deal with.
Konsekwencje były również wieloma dla niej zająć się.
He did not have time to think about the implications of its return.
Nie miał czas myśleć o konsekwencjach jego powrotu.
Then the implications of what he was saying hit me.
Wtedy konsekwencje z co mówił daj mi kartę.
You both need time to talk the implications through together.
Obydwa potrzebujecie czasu omówić konsekwencje razem.
What are the implications for the future of the country?
Co konsekwencje dla przyszłości kraju są?
I could see him working through the implications in his mind.
Mogłem zobaczyć, jak pracował przez konsekwencje w swoim umyśle.
And the answer to that question may have political implications well beyond 2006.
I odpowiedź na to pytanie może mieć polityczne konsekwencje dobrze poza 2006.
Had she thought through the implications of having this man's child?
Dobrze się zastanowiła nad konsekwencjami posiadania dziecka tego człowieka?
For those in the industry, the medical question has big financial implications.
Dla ci w przemyśle, medyczne pytanie ma wielkie następstwa finansowe.
I'm not sure what the human policy implications of this are.
Nie jestem pewny czym tego ludzkie konsekwencje polityczne są.
"But they may not understand the implications of doing it themselves."
"Ale oni nie mogą rozumieć konsekwencji robienia tego samych."
The implications to men and women in this situation may be quite different.
Konsekwencje do ludzi w tej sytuacji mogą być całkiem inne.
"The problem was that no one really thought through all the implications."
"Problem był że nikt naprawdę nie dobrze się zastanowił nad wszystkimi konsekwencjami."
Each of the changes it makes has implications at national level.
Każda ze zmian, które to robi ma konsekwencje na szczeblu krajowym.