Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Total war is the most humane in the long run.
Wojna totalna jest najbardziej humanitarna na dłuższą metę.
It also wanted to present a more humane face to the world.
To również chciało przedstawić bardziej humanitarną twarz światu.
But he takes a more humane approach with the young.
Ale on znosi bardziej humanitarne podejście z młody.
We think it's the most humane way to do it.
Myślimy, że to jest najbardziej humanitarny sposób by robić to.
We have to come up with a plan that is more humane than this new law.
Musimy starać się o plan, który jest bardziej humanitarny niż to nowe prawo.
Is it possible to reach out and act as a community in a humane way?
Można wyciągnąć i spełnić rolę społeczności w humanitarny sposób?
Are you likely to be more humane to me than others were yesterday?
Masz duże szanse być bardziej humanitarnym do mnie niż inni były wczoraj?
The humane approach also happens to be the one that works.
Humanitarne podejście również znajdzie się przypadkiem jeden to pracuje.
They are the civil rights of a humane global community.
Oni są prawa obywatelskimi humanitarnej globalnej społeczności.
By doing so, he gave his new Administration a wise and humane start.
Przez robienie tak, udzielił swojemu nowemu Rządowi rozsądnego i humanitarnego początku.
An attention no less humane was extended to the wants of our own people.
Uwaga nie mniej humanitarny został przedłużony chce z naszych własnych ludzi.
Here the laws that control all these things will be humane and just.
Tu prawa, które kontrolują wszystkie te sprawy będą humanitarne i właśnie.
But 1 in 5 called him a wise and humane leader.
Ale 1 w 5 nazwać go rozsądnym i humanitarnym przywódcą.
"It's time that we came up with a more humane way of doing this."
"Już czas że wystaraliśmy się o bardziej humanitarną drogę robienia tego."
"We believe that is a very humane and fair response."
"Sądzimy, że to jest bardzo humanitarna i uczciwa odpowiedź."
A humane society would learn from its mistakes and keep trying.
Humanitarne społeczeństwo nauczyłoby się od swoich błędów i nie rezygnowałoby.
For a start, there is no such thing as a humane trap.
Na początek, jest nic podobnego jako pułapka.
It all could have been agreed in a democratic, humane way.
To w sprawie wszystkiego można było porozumieć się w demokratyczny, humanitarny sposób.
The main message from the department is that population control programs must be humane.
Główna wiadomość od działu jest że programy sterujące ludnoście muszą być humanitarne.
It would achieve the same result, but in a humane way.
To osiągnęłoby taki sam wynik, ale w humanitarnej drodze.
A humane man, he often took on patients who could not afford medical care.
Ludzki człowiek, często przyjmował pacjentów, którzy nie mogli pozwolić sobie na opiekę lekarską.
We must have a new humane human rights and assistance policy in Africa.
Musimy mieć nowe humanitarne prawa człowieka i pomoc polityka w Afryce.
Designed as a humane model in its time, the prison was built between 1832 and 1835.
Zaprojektowany jako ludzki model za jego czas, więzienie zostało zbudowane między 1832 a 1835.
By working together, we can help the rest of the world become a more humane and happier place.
Przez współdziałanie, możemy pomagać reszcie świata stawać się bardziej humanitarnym i szczęśliwszym miejscem.
But these humane offers are, for the most part, being ignored.
Ale te humanitarne oferty, zasadniczo, są ignorowane.