Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But what I've seen here is the most inhumane treatment of people ever.
Ale co zobaczyłem tu jest najbardziej niehumanitarnym obchodzeniem się z ludźmi kiedykolwiek.
I've heard that some people think it can be quite inhumane.
Usłyszałem, że jacyś ludzie myślą, że to może być całkiem niehumanitarne.
"But it would still be inhumane to send them back."
"Ale to wciąż byłoby niehumanitarne odesłać ich."
"It seems so inhumane having to put up with this noise."
"Wydaje się tak niehumanitarny musząc przyjąć z tym hałasem."
He didn't think they could last long under inhumane conditions.
Nie pomyślał, że mogą wytrzymywać długo na mocy niehumanitarnych warunków.
In all these cases, an inhumane regime is using our humanity against us.
We wszystkich tych przypadkach, niehumanitarny reżim używa naszej ludzkości przeciwko nam.
"It's inhumane to take someone's home and then make them live with you for six months there.
"To jest niehumanitarne wziąć someone's dom a następnie sprawiać, że oni żyją z tobą przez półrocze tam.
Where else are they accused of such an inhumane deed?
Gdzie jeszcze oni są oskarżeni o taki niehumanitarny czyn?
The city said to us that it's inhumane to have people staying on the streets.
Miasto powiedziało do nas to, że jest niehumanitarne mieć ludzi zostających na ulicach.
"That's what the show is - an exploration of how to remain human in an inhumane world."
"Być co widowisko jest - poszukiwanie z jak pozostać ludzkim na niehumanitarnym świecie."
Why would our modern society care about studying such inhumane mandates?
Dlaczego chciał opieki nowoczesnego społeczeństwa nad nami o studiowaniu takich niehumanitarnych pełnomocnictw?
Their goal is not suicide but to change the inhumane conditions at the prison.
Ich cel nie jest samobójstwem ale aby przerabiać niehumanitarne warunki przy więzieniu.
"I think it is inhumane to sacrifice life in exchange for land," she said.
"Myślę, że to jest niehumanitarne poświęcić życie w zamian za ziemię," powiedziała.
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Dzieci z tego kraju często są wykorzystane dla pracy w niehumanitarnych warunkach.
They are also the most inhumane of the poisons currently used.
Oni są również najokrutniejsi z trucizn obecnie używany.
The religious police routinely carried out inhumane abuse on women.
Religijna policja rutynowo przeprowadziła niehumanitarne nadużycie na kobiety.
He sees nothing inhumane about his methods of dog breeding.
On nie widzi niczego niehumanitarnego o swoich metodach psa hodowla.
Indeed, they often died as a result of hunger and cruel inhumane treatment.
Rzeczywiście, często umierali w następstwie głodu i okrutnego niehumanitarnego traktowania.
There are those who feel that this method is inhumane and choose to do other methods.
Są te, które czują, że ta metoda jest niehumanitarna i postanawiają robić inne metody.
It is an expensive and in many cases an inhumane way to treat the disabled.
To jest drogi i w wielu przypadkach niehumanitarny sposób by traktować dla niepełnosprawnych.
Lucille found work and could survive, living under inhumane conditions.
Lucille znalazła pracę i mogła przeżywać, żyjąc na mocy niehumanitarnych warunków.
They also claim that cloning is no more inhumane than breeding.
Oni również twierdzą, że klonowanie nie jest już niehumanitarne niż hodowla.
Bell claimed that he was kept under "inhumane conditions for at least ten days".
Bell twierdził, że jest zmuszany do posłuszeństwa "niehumanitarne warunki dla co najmniej dekada".
"It is a system that, frankly, leads to inhumane treatment of people."
"To jest system, który, szczerze, prowadzi do niehumanitarnego obchodzenia się z ludźmi."
"With the bosses, there was such a pressure to produce that it made the job almost inhumane," he said.
"Z szefami, było takie ciśnienie produkować to to uczyniło pracę prawie niehumanitarna" powiedział.