Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He looks more harshly at people who should know better.
On patrzy surowiej przy ludziach, którzy powinni wiedzieć lepiej.
I hope you will not think too harshly of me.
Mam nadzieję, że nie pomyślisz też surowo ze mnie.
She went to the door and called the girl's name harshly.
Poszła do drzwi i zawołała imię dziewczyny surowo.
I can take care of things here, he said harshly.
Mogę opiekować się rzeczami tu, powiedział surowo.
I did not want the county officials to think too long and harshly about the matter.
Nie chciałem by urzędnicy hrabstwa myśleli też długo i surowo o sprawie.
People you had to deal with harshly to get your message across.
Ludzie musiałeś zająć się surowo przedostać się na drugą stronę twojej wiadomości.
Did he not have a right to judge love harshly?
Nie miał prawo osądzić miłość surowo?
I am trying not to think harshly of the Spanish.
Próbuję nie myśleć surowo z hiszpański.
It was the first time she'd heard him speak to her harshly.
To był pierwszy raz wysłuchała go przemówienia do niej surowo.
And wrong of the Order to treat you so harshly.
I źle z Polecenia traktowania cię tak surowo.
For the first time in a long period I spoke to her harshly.
Po raz pierwszy za długi okres rozmawiałem z nią surowo.
She was going to have to speak harshly with him about this.
Zamierzała musieć mówić surowo z nim o tym.
"I hope you did not speak too harshly to him."
"Mam nadzieję, że nie mówiłeś też surowo do niego."
Harshly, he told them about the disaster of night before last.
Surowo, powiedział im o katastrofie nocy wcześniej ostatni.
The words came out more harshly than she had intended.
Słowa wyszły surowiej niż ona mieć zamiar.
"But a leader must sometimes act harshly, for the good of all."
"Ale przywódca czasami musi działać surowo, dla dobra wszystkiego."
That year brought him into the public eye for the first time, although rather harshly.
Tamtego roku zabrać go do publicznego oka po raz pierwszy, pomimo że raczej surowo.
He did not like the man, but that was no reason to judge him harshly.
Zrobił nie tak jak człowiek ale to nie był żaden powód osądzić go surowo.
"I was to come back and find the story ready for me," he said harshly.
"Miałem wrócić i uważać historię za gotową do mnie" powiedział surowo.
I'm sure you deal harshly with those who try to turn independent.
Jestem pewny, że robisz interesy surowo z tymi, które próbują obrócić się niezależny.
He spoke harshly as might a man who had not used his voice for a long time.
Mówił surowo jak móc człowiek, który miał nie użył swojego głosu od dłuższego czasu.
And yet it is not for us to judge you harshly this day.
A jednak to ma nie dla nas osądzić cię surowo ten dzień.
"You'd better go to bed before your father comes in," said the mother harshly.
"Lepiej poszedłbyś spać zanim twój ojciec wchodzi" powiedziała matka surowo.
"You look too far into the future," he said harshly.
"Patrzysz też daleko do przyszłości" powiedział surowo.
"You are one of two men," the voice went on harshly.
"Jesteś jednym z dwóch ludzi" głos poszedł dalej surowo.