Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If an evening came and he did not appear, I used to feel so grieved.
Gdyby wieczór przyszedł i nie pojawił się, kiedyś zwykłem czuć tak rozpaczać.
To many, she seems less grieved than a loving mother should be.
Do wielu, ona wydaje się mniej rozpaczać niż kochająca matka powinien być.
You're a grieved mother and I want you to see exactly what happened."
Jesteś matką rozpaczano i chcę byś zobaczył dokładnie co zdarzyło się. "
Even in his stunned, grieved state, he could see the chain of consequences.
Nawet w jego ogłuszony, stan rozpaczano, mógł zobaczyć łańcuch konsekwencji.
She entered that presence with the bearing of a grieved goddess.
Weszła do tej obecności z zachowaniem bogini rozpaczano.
"My heart is ready to break, when I see you in this grieved state of agitation.
"Moje serce jest gotowe by rozbić gdy widzę cię w tym stanie niepokoju rozpaczano.
Teacher is sad," and let her feel the grieved expression on my face.
Nauczyciel jest smutny "i niech ona poczuje wyrażenie rozpaczano na mojej twarzy.
He was weary, and more grieved than he wanted to let himself know, at his brother's death.
Był znużony, i więcej rozpaczał niż on chcieć dać znać sobie, przy śmierci jego brata.
I felt grieved and angry and puzzled, all in one.
Poczułem się rozpaczać i zły i zdziwiony, wszystko w jednym.
He seemed very grieved about it, although I don't think it had just happened.
Wydawał się bardzo rozpaczać o tym, pomimo że nie myślę, że to właśnie zdarzyło się.
"I designed that gallery with a system of walls," he replied in a grieved tone.
"Zaprojektowałem tę galerię z systemem ścian" odpowiedział w tonie rozpaczano.
"Here is a new difficulty," remarked the Wizard in a grieved tone.
"Tu jest nową trudnością," zauważyć Czarnoksiężnika w tonie rozpaczano.
He was looking at the embroidered pall with a kind of grieved fascination.
Patrzał na haftowany całun z pewnego rodzaju fascynacja rozpaczano.
Uncle, even in the glasses of thine eyes I see thy grieved heart.
Wuj, nawet w szklankach z twój oczy dostrzegam twoje serce rozpaczano.
"It's very difficult," he said in a grieved tone.
"To jest bardzo trudne" powiedział w tonie rozpaczano.
Anita was silent, grieved and stunned by Arnold's fatal accident.
Anita milczała, rozpaczać i ogłuszony przez śmiertelny wypadek Arnolda.
So he spoke with only a grieved emotion.
Więc mówił tylko uczucie rozpaczano.
Randal was so grieved, that he was for a moment unable to utter a word.
Po Randalu tak rozpaczali że był na moment niezdolny do wypowiedzenia słowa.
Peter looked grieved but held his peace.
Peter popatrzał rozpaczać ale utrzymany jego pokój.
Cranston gave a grieved look, and Titus broke into an immediate denial of the fact.
Cranston udzielił spojrzenia rozpaczano, i Titus włamał się do natychmiastowego zaprzeczenia faktu.
The commodore gave his head a grieved shake.
Komodor dał swojej głowie koktajl mleczny rozpaczano.
"Do not look so grieved, Captain," she intoned as long fingers activated the controls which would bring the engines to life.
"Nie patrzeć tak rozpaczać, Kapitan," recytowała monotonnie ponieważ długie palce przedsięwzięły kontrole, które tchnęłyby życie w silniki.
He looked at Marion, and his eyes, no longer blinky, showed a grieved gaze.
Patrzał na Marion, i jego oczy, już blinky, pokazał spojrzenie rozpaczano.
Then he shook his head and said, in a grieved voice: "No, there is none among ye that I know.
W takim razie potrząsnął swoją głową i powiedział, w głosie rozpaczano: "nie, nie ma żadnego wśród ten że wiem.
HE turned and gave a grieved glance at Weston, who had drawn a watch from his pocket, to note the time.
HE przekręcone i udzielone spojrzenia na Westona, który wyciągnął zegarek z jego strefy rozpaczano notować czas.