Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He does not foresee a return to the working world.
On nie przewiduje powrotu do pracującego świata.
We could not foresee the future, but then who can?
Nie mogliśmy przewidzieć przyszłości, ale przecież kto może?
But the future he could not foresee was his own.
Ale przyszłość, której nie mógł przewidzieć była jego własna.
Those are things I foresee just off the top of my head.
Ci są rzeczami przewiduję tuż przy czubku swojej głowy.
I do not foresee a run for public office in the near future.
Nie przewiduję serii dla urzędu publicznego w niedalekiej przyszłości.
The party officials also foresee no money problems in the state for any of the three.
Urzędnicy partyjni również nie przewidują żadnych problemów finansowych w tym Państwie dla któregokolwiek z trzy.
"I did not foresee this company getting through 1991 without doing something."
"Nie przewidziałem na zewnątrz, że ta spółka przedostająca się przez 1991 robię coś."
"We did not foresee what happened to the north of us."
"Nie przewidzieliśmy co zdarzyło się na północ od nas."
That being so, perhaps we can foresee its next move.
Że bycie tak, może możemy przewidywać jego następny ruch.
Why could he not have foreseen what we see now?
Dlaczego nie przewidział co widzimy teraz?
How could I foresee all that might happen to me, to them?
Jak mógłbym przewidzieć aż tak móc zdarzać się mi, do nich?
And who could have foreseen they'd end up here together?
I kto mógł przewidzieć, że skończą tu w górze razem?
In the beginning, it was hard to foresee such problems.
Początkowo, trudno było przewidzieć takie problemy.
How could he foresee that I would go to your meeting?
Jak mógłby przewidzieć, że poszedłbym na twoje spotkanie?
But it is not yet possible to foresee what these might be.
Ale to jest jeszcze nie możliwy przewidzieć co te móc być.
It was nothing he could foresee or control, of course.
To nie było nic, co mógł przewidzieć albo mógł kontrolować, oczywiście.
At the end what he had foreseen happened to him.
Na końcu co przewidział zdarzyć się mu.
Now I can already foresee everything that's going to happen.
Skoro już mogę przewidywać, że wszystko, czym być idę zdarzyć się.
But its use may cost far more than any could have foreseen.
Ale jego wykorzystanie może kosztować dużo więcej niż którykolwiek móc przewidzieć.
Such a situation was foreseen by no one in the summer of 1982.
Taka sytuacja nie została przewidziana przez nikt latem 1982 roku.
We do not foresee any problems; everything seems to be going very well.
Nie przewidujemy jakichkolwiek problemów; wszystko wydaje się pójść bardzo dobrze.
It would need to be better than anything we have now or can foresee.
To potrzebowałoby być lepszym od niczego, co mamy teraz albo móc przewidywać.
And no, I could not have foreseen your present leader.
I nie, nie mogłem przewidzieć twojego obecnego przywódcy.
But her first attack was one he had not foreseen.
Ale jej pierwszy atak był jednym nie przewidział.
But he does foresee a future in football, sort of.
Ale on przewiduje przyszłość w piłce nożnej, trochę.