Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He would think she was simply enervated by her experience on the bridge.
Pomyślałby, że po prostu została osłabiona przez swoje doświadczenie na moście.
Even though it was almost midnight, the heat and the humidity were enervating.
Chociaż to była prawie północ, gorąco i wilgoć osłabiały.
But living in the city with his wife and two young children requires him to be constantly on guard, which is enervating.
Ale życie w mieście z jego żoną i dwojgiem młodych dzieci wymaga by był ciągle na strażnika, który osłabia.
It was late afternoon, on a summer day, enervating but charged with excitement.
To było późne popołudnie, w letni dzień, osłabiając ale zarzucony radosne podniecenie.
That is why he turned away, for phenomena had become to him enervating and futile.
Dlatego odwrócił się, dla zjawisk stać się do niego wycieńczający i daremny.
And he suggested that sharp state budget cuts could enervate the city's economy.
I zasugerował, że nagłe cięcia w budżecie państwowe mogą osłabiać gospodarkę miasta.
When he saw it close-up, Jack found true poverty enervating.
Gdy zobaczył to zbliżenie, Jack znalazł, jak prawdziwe ubóstwo osłabiało.
But to London which, as you say, is enervating.
Ale aby Londyn który, ponieważ mówisz, osłabia.
His plan was to enervate the Prince still further.
Jego plan miał osłabić Księcia wciąż dalej.
I then returned to my company and the 5ame old round began again, which is enervating in the long run.
Wtedy wróciłem do swojej spółki i 5 ame stary naokoło zaczął jeszcze raz, który osłabiać na dłuższą metę.
Hunger wasn't supposed to come in waves that enervated you.
Głód nie powinien wejść do fal, które osłabiły cię.
The heat of the day, his failure to get anywhere, enervated Wexford.
Gorąco dnia, jego niepowodzenie w dostaniu nigdzie, osłabiony Wexford.
Each new lie she was compelled to utter seemingly enervated her more.
Każde nowe kłamstwo została zmuszona by wypowiedzieć pozornie osłabić ją więcej.
This decimated the company's ranks and enervated many of the survivors.
To zdziesiątkowało stanowiska spółki i osłabiło wielu z ocalałych.
The first three episodes of "Airline" have funny moments, but the show is enervating.
Pierwsze trzy wydarzenia "Linii Lotniczej" mają zabawne momenty ale widowisko osłabia.
The videos are often funny, but it's also enervating.
Wideo są często zabawne ale to również osłabia.
It was chilly, hardly unbearably so, but enough to enervate.
To było chłodne, ledwie nieznośnie tak, ale dość osłabić.
"You don't want to enervate your own base with an inconsistency," he said.
"Nie chcesz osłabić twoją własną podstawę z niespójnością" powiedział.
There was not a breath of air and the humidity was enervating.
Nie było powiewu powietrza i wilgoć osłabiała.
But the disease has left his blood enervated.
Ale choroba zostawiła swoją krew osłabiony.
Here are spa offers to rejuvenate body and soul without enervating the budget.
Tu są uzdrowiskiem proponuje by odmłodzić ciało i duszę bez osłabiania budżetu.
But the overall effect of TV has been enervating.
Ale ogólny efekt TV osłabiał.
She moved in a set, when at home, which was more polite than adventurous, and had frequently found the atmosphere enervating.
Zakwaterowała zbiór, kiedy w domu, który był bardziej uprzejmy niż śmiały, i często znajdować, jak atmosfera osłabiała.
Wooden platforms had been brought out for the candidates to rest on, since the heat in the sand was enervating.
Drewniane perony zostały wyjęte dla kandydatów do odpoczynku na, od tej pory gorąco w piasku było męczące.
The university world seemed somewhat jaded and enervated by comparison."
Świat uniwersytecki wyglądał na nieco znużony i osłabił porównawczo. "