Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We need a more dynamic model to get a real sense of what's going on.
Musimy więcej dynamicznego model rozumieć prawdziwy sens z co pójść dalej.
You've been close to some of the most dynamic men in the nation.
Byłeś blisko jakiegoś z najbardziej dynamicznych ludzi w narodzie.
Science is a dynamic, living study of the things around us.
Nauka jest dynamicznymi, żywymi badaniami nad sprawami wokół nas.
Of those 80-bits only 32-bits are used for dynamic information.
Z tych 80-kawałek jedyne 32-kawałek są używane dla dynamicznych informacji.
In another sense, of course, there was nothing dynamic about the results.
W innym sensie, oczywiście, nie było niczego dynamicznego o wynikach.
But in general, the performance was a model of its dynamic kind.
Ale na ogół, wykonanie służyło za wzór ze swojego dynamicznego rodzaju.
It will need some more dynamic force to do what is needed.
To będzie potrzebować trochę więcej dynamicznej siły robić co jest potrzebny.
The changes are dynamic and take place in real time.
Zmiany są dynamiczne i mieć miejsce w czasie rzeczywistym.
It only takes one to change the dynamic in a relationship.
To tylko zabiera jednego zmieniać dynamiczność w stosunkach.
But it seemed to get so much more attention just because of how dynamic he is.
Ale to wydawało się dostać tak dużo bardziej uwaga choćby dlatego z jak dynamiczny on jest.
The answer is that during the past 200 years or more a dynamic change has taken place.
Odpowiedź jest że w ostatnich 200 latach albo więcej dynamiczna zmiana miała miejsce.
We need a more dynamic system for talking to and learning from the people on the ground.
Potrzebujemy bardziej dynamicznego systemu dla rozmawiania aby i uczenie się od ludzi na ziemi.
For the last 150 years we have been the most dynamic economy in the world.
Przez zeszłych 150 lat byliśmy najbardziej dynamiczną gospodarką na świecie.
Only death, it seemed, could stop the power of this dynamic woman.
Jedyna śmierć, to wydawało się, móc zatrzymać moc tej dynamicznej kobiety.
A similar dynamic set in even earlier on the Democratic side.
Podobna dynamiczność wdała się nawet wcześniej na Demokratycznej stronie.
But the economy is the most dynamic in the region.
Ale gospodarka jest najbardziej dynamiczna w regionie.
Look at the dynamic changes that are taking place around the world.
Patrz na dynamiczne zmiany, które mają miejsce na całym świecie.
There is room for more than one dynamic economy in the world.
Jest pokój dla więcej niż jedna dynamiczna gospodarka na świecie.
He has built no team of dynamic men and women around him.
Nie stworzył żadnego zespołu dynamicznych ludzi wokół niego.
He is said to have had a great dynamic range.
Mu każą mieć wielki zakres dynamiczny.
But is it a less dynamic force than we've all been led to believe?
Ale to jest mniej dynamiczna siła niż my wszystko być zaprowadzony wierzyć?
We live in a dynamic society, not a museum, and things will change.
Żyjemy w dynamicznym społeczeństwie, nie muzeum, i sprawy zmienią.
Because these changes are dynamic, some story lines will come to a close as others open.
Ponieważ te zmiany są dynamiczne, jakieś fabuły zakończą się ponieważ inni otwierają.
Development in this area is very dynamic and even ahead of the report.
Rozwinięcie w tym obszarze jest bardzo dynamiczne i nawet przed raporcie.
To some, it may be the city's least dynamic read.
Aby jakiś, to może być miasta najmniej dynamiczny czytać.