Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Other times they would just let us set a dud.
Inne czasy właśnie pozwoliliby nam stawiać ofiarę losu.
I think this one has to be a dud, too.
Myślę, że ten musi być bublem, również.
With so much going for it, how could the movie be such a dud?
Z tak dużo pójścia dla tego, jak film mógłby być takim bublem?
And if he did step on one it would turn out to be a dud.
A jeśli zrobił krok na jednym to okazałoby się być bublem.
This one had no note, and was also a dud.
Ten nie miał żadnej notatki, i był również bublem.
And last, how do you know when to kill a dud?
I ostatni, jak wiesz kiedy zabić ofiarę losu?
"There was not a dud in any of that lot we used."
"Nie było bubla w którymkolwiek z tej bandy użyliśmy."
Dud walked slowly from one dead man to the other.
Bubel poszedł wolnym krokiem z jednego zmarłego do drugiego.
Any one of them could turn out to be a classic or a dud.
Którykolwiek jeden z nich mógł okazać się być klasykiem albo bublem.
What do you stand to lose if its hot new idea is a dud?
Co postawisz w stan gotowości przegrywać jeśli jego gorący nowy pomysł jest bublem?
But more often than not, the format is a dud.
Ale najczęściej, format jest bublem.
But they both agree that their first date was a dud.
Ale oni obydwa zgadzają się, że ich pierwsza data była bublem.
But what if you're the dud, and the bombs are real?
Ale co jeśli jesteś bublem, i bomby są prawdziwe?
He was an absolute dud, so we sent him home.
Był absolutnym bublem więc wysłaliśmy do domu go.
There goes a dud, and I am glad of it.
Tam wchodzi na bubel, i cieszę się tym.
Certainly they could not be any more dull than this dud here last night.
Na pewno nie mogli być już nudny niż ten bubel tu wczoraj wieczorem.
Just as there was no doubt in 1981 that it would have been a dud.
Właśnie kiedy było bez wątpienia w 1981 że to byłby bubel.
But for much of the last half century that contest was a dud.
Gdyby nie dużo z ostatniego półwiecza ten konkurs był bublem.
Nearly another hour passed, and our mission was beginning to look like a total dud.
Niemal inna godzina minęła, i nasza misja zaczynała wyglądać jak całkowita ofiara losu.
Ultimately, the debate itself was considered something of a dud.
Ostatecznie, debata sama była uznawana w pewnym sensie bubel.
All have produced at least one dud - some, two or three - for every hit show they've worked on.
Wszyscy wyprodukowali przynajmniej 1 bubel - jakiś, dwa albo trzy - dla każdego widowiska trafiono pracowali dalej.
Like most Chinese movies these days, it was a dud.
Jak najbardziej chińskie filmy obecnie, to był bubel.
Thus, the Milosevic card looks like a dud for now.
Stąd, Milosevic karta wygląda jak ofiara losu na teraz.
"King of America" was a critical favorite the first time around but a commercial dud.
"Król Ameryki" był krytycznym ulubieńcem pierwszy raz około ale handlowy bubel.
Dud was thinking that he had stolen a march on the rest of the town.
Ofiara losu myślała, że ukradł marsz na reszcie miasta.