Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Do you know why every building down there is drab?
Wiesz dlaczego każdy budynek na dole jest bury?
Did he look at me and think, well, there she is, turned into a drab little teacher?
Patrzał na mnie i pomyślał, tak więc, jest tam, zamieniony w burego małego nauczyciela?
For fear that the world might then be too drab?
Ze strachu, że świat wtedy może być zbyt ponury?
"I would have had a very drab life without it."
"Miałbym bardzo bezbarwne życie bez tego."
When I looked around the world, it seemed to me that everything was drab.
Gdy popatrzałem na całym świecie, to wydawało się mi że wszystko było bure.
But if clothes were drab, language was much less so.
Gdyby jednak ubranie było bure, język był dużo mniej tak.
You need to have an older man in a drab job like this.
Musisz mieć starszego mężczyznę w burej pracy w ten sposób.
"It makes the rest of the house look so drab."
"To sprawia, że reszta domu wygląda tak bura."
However, the name is sometimes also used to describe a drab green color.
Jednakże, imię jest używane czasami również opisać bury zielony kolor.
"The same life would have been so much drabber without it."
"Tak samo życie byłoby tak bardzo bardziej bury bez tego."
They were dressed in the same drab brown as himself.
Zostali ubrani w takiego samego burego brązowego jako siebie.
The drab man had been hanging around the building all morning.
Bury człowiek kręcił się koło budynku cały poranek.
The work is drab, the money I get has nowhere to be spent.
Praca jest bura, pieniądze, które dostaję muszą nigdzie zostać wydanym.
Perhaps because he's brought a bit of life back into our drab existence.
Może ponieważ przywiózł trochę życia do naszego bezbarwnego istnienia.
Empty, the place seemed even more drab than it had the night before.
Pusty, miejsce wyglądało na jeszcze bardziej bezbarwne niż to spędzić poprzednią noc.
They took a last look around the drab room and laughed about that too.
Wzięli ostatnie spojrzenie wokół burego pokoju i śmiali się z tego też.
There was more of the same drab beach, and then sea.
Było więcej z takiej samej burej plaży, a następnie morze.
Perhaps the lighting at the scene itself was too drab.
Może oświetlenie na scenie samej było zbyt bezbarwne.
Without their work it would be a drab publication indeed.
Bez ich pracy to byłaby bura publikacja rzeczywiście.
He would sit in the drab offices of social workers.
Siedziałby w burych urzędach pracownik socjalnych.
But even to look would be a feast for the eyes, something to remember during drab future days.
Ale nawet do spojrzenia być ucztą dla oczu, coś pamiętać podczas szarych przyszłych dni.
Taken as a group, we are no drabber than writers.
Wzięty jako grupa, jesteśmy nie bardziej burzy niż pisarze.
She stared at the drab little woman in the big chair.
Wpatrywała się w burą żonusię w dużym krześle.
We were making something beautiful out of what had been drab and ugly.
Robiliśmy coś pięknego na zewnątrz co być bury i brzydki.
Her effort had not been enough, because she was no heroine, just a drab woman.
Jej wysiłek nie wystarczył ponieważ nie była żadną bohaterką, właśnie bura kobieta.