Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If only I'd asked him to include it in my divorce settlement!
Gdybym tylko poprosił go by włączyć to w moją ugodę rozwodową!
Living on her divorce settlement, she seemed to have nothing to do all day but wait for the next guy to show up.
Żyjąc na jej ugodzie rozwodowej, wydawała się nie mieć nic wspólnego cały dzień ale czekać dla następnego faceta by pokazać się.
He said that the cash was coming from part of the couple's divorce settlement in 2000.
Powiedział, że gotówka pochodzi z części ugody rozwodowej pary w 2000.
Q. Are divorce settlements today different from those of the past?
Q. ugody rozwodowe różnią się dziś ci z przeszłości?
Besides, she probably got this place in her divorce settlement.
Ponadto, prawdopodobnie miała to miejsce w swojej ugodzie rozwodowej.
"It's just a quick question having to do with the divorce settlement."
"To jest właśnie szybkie pytanie mające do roboty z ugodą rozwodową."
This is sometimes the case with property in a divorce settlement or a legal judgment.
To jest czasami przypadek z własnością w ugodzie rozwodowej albo prawnym orzeczeniem.
Early on, the young man muses about his wife getting everything in the divorce settlement, including the house.
Wczesny o, muzy młodzieńca o jego żonie dostającej wszystko w ugodzie rozwodowej, w tym dom.
The Jordan character fought for the house in a divorce settlement.
Jordania charakter walczył o dom w ugodzie rozwodowej.
She received in the subsequent divorce settlement many important paintings.
Otrzymała w późniejszej ugodzie rozwodowej wiele ważnych obrazów.
He kept up the membership for her and Josh, part of the divorce settlement.
Podtrzymał członkostwo dla jej i Josha, część ugody rozwodowej.
It belonged to a friend and was, essentially, her entire divorce settlement.
To należało do przyjaciela i był, w gruncie rzeczy, jej całą ugodą rozwodową.
The lawyers, she said, spent five years battling over the divorce settlement, but money, it seems, was never really a problem.
Prawnicy, powiedziała, spędzone pięciolecie walczące ponad ugodą rozwodową, ale pieniądze, najwyraźniej, nie były nigdy naprawdę problem.
I've seen enough divorce settlements to know something's up.
Zobaczyłem dość ugód rozwodowych wiedzieć something's w górę.
He hopes to extract millions from her in the divorce settlement.
On ma nadzieję wydobyć miliony od niej w ugodzie rozwodowej.
Under the 1973 divorce settlement, legal ownership of the eight paintings passed to the couple's children.
Poniżej 1973 ugoda rozwodowa, prawna własność ośmiu obrazów podała dzieciom pary.
The divorce settlement was said to be $2 million, a record at that time.
Ugodzie rozwodowej kazali być 2 miliony, zapis w tym czasie.
A relative commented that she did not have to work because the divorce settlement had left her "very well off".
Krewny zauważył, że nie musi pracować ponieważ ugoda rozwodowa zostawiła ją "bardzo dobrze daleko".
It was the largest divorce settlement at the time.
To była największa ugoda rozwodowa wtedy.
At the time of being laid off, he is in divorce settlement with his unfaithful wife.
W czasie zostania zwolnionym, on jest w ugodzie rozwodowej ze swoją niewierną żoną.
Q. So the issue goes beyond the divorce settlement?
Q. więc kwestia przekroczy ugodę rozwodową?
Q. So, after the divorce settlement, this was a clean slate?
Q. tak, potem ugoda rozwodowa, to była czysta tabliczka?
And it's a little like a divorce settlement agreement, but that's more clearly adversarial.
I to jest jak zgoda ugody rozwodowej trochę ale być wyraźniej antagonistyczny.
She said she got the manuscript in a divorce settlement.
Powiedziała, że dostaje rękopis w ugodzie rozwodowej.
By then I had my own shop, thanks to my divorce settlement.
Do tego czasu miałem mój własny sklep, dzięki mojej ugodzie rozwodowej.