Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The situation in Iraq is a dispiriting one, to say the least.
Sytuacja w Iraku jest zniechęcającym, delikatnie mówiąc.
Suddenly, what had been a dispiriting day was a whole lot better.
Nagle, co być zniechęcającym dniem był o wiele lepiej.
The year 2010, for example, stands out as looking particularly dispiriting.
Rok 2010, na przykład, występuje jako wyglądanie szczególnie zniechęcający.
It would be wrong to take this dispiriting show at more than face value.
To nie miałoby racji w wzięciu tego zniechęcającego widowiska przy więcej niż wartość nominalna.
"For them to pull up and leave is very dispiriting, to say the least, at the time when we need it most."
"Dla nich zatrzymać się i wyjść jest bardzo zniechęcający, delikatnie mówiąc, w chwili, kiedy potrzebujemy tego najbardziej."
The dispiriting loss came just as things seemed to be starting to come together.
Zniechęcająca strata nadeszła właśnie kiedy rzeczy wydawały się zacząć łączyć.
To be involved in the world is a muddy, sometimes dispiriting business.
Brać udział na świecie jest ubrudzonym błotem, czasami zniechęcającym biznesem.
Camp 1, the guys called it, which was a bit dispiriting.
Obóz 1, faceci nazwani to, który trochę zniechęcać.
The experience of the past month provides some dispiriting answers.
Doświadczenie minionego miesiąca dostarcza jakieś zniechęcające odpowiedzi.
It followed a dispiriting 10 days for the political opposition here.
To nastąpiło po zniechęcaniu 10 dni dla politycznej opozycji tu.
On the other hand, 1952 seemed a century away, and the prospect of four more years in the House was dispiriting.
Z drugiej strony, 1952 wydawał się wiek daleko, i perspektywa z cztery więcej lat w izbie zniechęcać.
We found that once they feel the lack of respect, it's dispiriting.
Stwierdziliśmy, że raz oni czują nieposzanowanie, to zniechęca.
No, it was far too dispiriting to be in the least amusing.
Nie, to było zbyt zniechęcając być wcale rozśmieszając.
They had fallen to 2-3 under the most dispiriting circumstances.
Zabrali się 2-3 poniżej najbardziej zniechęcających okoliczności.
"The isolation in the world of writing is often dispiriting," he said.
"Izolacja na świecie z pisania jest często zniechęcający," powiedział.
In either case, the result is a constant, dispiriting turnover.
W jednym i drugim przypadku, skutek jest stałym, zniechęcającym obrotem.
But if you pull back to take in the forest along with the trees, things quickly become pretty dispiriting.
Jeśli jednak przysuwasz z powrotem brać w lesie wraz z drzewami, rzeczy szybko stają się całkiem zniechęcające.
We have all seen the dispiriting images on our television screens.
Mamy wszystko zobaczony zniechęcające obrazy na naszych ekranach telewizyjnych.
First comes the dispiriting realization that he's not telling the truth.
Najpierw przychodzi zniechęcająca realizacja on, że nie mówi prawdę.
The presence of the Colonel walking at her side was dispiriting.
Obecność Pułkownika chodzącego u jej boku zniechęcała.
And they are the featured players in two dispiriting new novels.
I oni są przedstawianymi graczami w dwóch zniechęcających nowych powieściach.
The game was in the third quarter and the Colts were coming back after a dispiriting first half.
Gra była w trzeciej ćwierci i kolty wracały po zniechęcającej pierwszej połowie.
The time spent on the phone had been dispiriting.
Czas spędzony przez telefon zniechęcał.
It makes for a spirited if slightly dispiriting two hours.
To kieruje się pełny werwy jeśli trochę zniechęcający dwie godziny.
It was glorious and at the same time sadly dispiriting.
To było cudowne a zarazem smutno zniechęcając.