Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They disclaimed having any idea of where she might be.
Wyparli się posiadania jakiegokolwiek pomysłu z gdzie ona może być.
We did this together and you will not disclaim it now.
Zrobiliśmy to razem i nie wyprzesz się tego teraz.
She looks away - out of the window, disclaiming any interest in my efforts.
Ona odwraca wzrok - z okna, wypierając się jakiegokolwiek zainteresowania moimi wysiłkami.
But even at these times the rest of his person seemed to disclaim the intention.
Ale nawet w tych czasach reszta jego osoby wydawała się wyprzeć się zamiaru.
The School district has disclaimed connection with the outside group.
Okręg szkolny zrzekł się połączenia z zewnętrzną grupą.
A few were wise enough to help it, by disclaiming interest.
Paru byli na tyle rozsądnym, że pomóc temu, przez wypieranie się interesu.
Just to see what happened, they'd disclaimed, trying to be casual.
Tylko po to, aby widzieć co zdarzyło się wyparli się, próbując być swobodnym.
A second child, a daughter, was born in 1810, which Lee disclaimed.
Drugie dziecko, córka, urodził się w 1810, który Lee wyparł się.
Others from the group would not disclaim responsibility, said the reporter who got the first call.
Inni z grupy nie odrzucić odpowiedzialność, powiedzieć reportera, który dostał pierwszą rozmowę telefoniczną.
In fact, the President disclaims any knowledge of this covert action.
Tak naprawdę, Prezydent wypiera się jakiejkolwiek wiedzy o tym tajnym działaniu.
His involvement with both of them was too deep for him to disclaim all responsibility.
Jego związki z oboma z nich były zbyt głębokie, dla niego by wyprzeć się całej odpowiedzialności.
She laughed, disclaimed, and began to ask him about hunting.
Śmiała się, wyparty się, i zaczął pytać go o polowanie.
I need not have been afraid of disclaiming the compliment.
Nie bałem się wypierania się komplementu.
I feel it my duty to disclaim any such intention.
Czuję to mój obowiązek by wyprzeć się któregokolwiek taki zamiar.
I disclaim responsibility for what will happen if you do."
Odrzucam odpowiedzialność co zdarzyć się jeśli robisz. "
The Department disclaims responsibility for the content of these documents.
Departament odrzuca odpowiedzialność za zawartość tych dokumentów.
He made a little gesture with his raised hands, disclaiming responsibility.
Zrobił trochę gestu swoimi podniesionymi rękami, odrzucając odpowiedzialność.
I don't try to disclaim my responsibility in the least.
Nie próbuję wyprzeć się swojej odpowiedzialności wcale.
However, he disclaimed the peerage for life the same year.
Jednakże, wyparł się parów dożywotnio tak samo rok.
After the doctor had formally disclaimed responsibility if he killed himself.
Potem lekarz formalnie odrzucił odpowiedzialność gdyby zabijał się.
They disclaimed all knowledge of what the packages had contained.
Wyparli się całej wiedzy z co pakiety zawierały.
The power of words which he had disclaimed sprang golden in his mouth.
Potęga słów, której wyparł się skoczyła złoty w jego wylocie.
Now the board is disclaiming all responsibility, leaving me stuck with the entire bill.
Skoro komisja wypiera się całej odpowiedzialności, zostawianie mnie trzymało się całego rachunku.
"People would speak to her and then disclaim having spoken.
"Ludzie rozmawialiby z nią a następnie wyparliby się mając mówiony.
"As to me, I entirely disclaim all responsibility," said her husband.
"Co do mnie, całkowicie wypieram się całej odpowiedzialności" powiedział jej mąż.