Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How do you discern the other person's point of view?
Jak rozpoznajesz punkt widzenia innej osoby?
The relationship between the President and the military is more difficult to discern.
Związek pomiędzy Prezydentem a wojskiem jest trudniejszy do rozpoznania.
They look at me, and even with your mind I could discern the difference.
Oni patrzą na mnie, i nawet z twoim umysłem mogłem rozpoznać różnicę.
Between the two of them, they would discern the truth.
Między dwoma z nich, dostrzegliby prawdę.
And it is hard to discern any difference in service.
I trudno rozpoznać jakąkolwiek różnicę w służbie.
You can discern a change only once in a generation.
Możesz rozpoznawać zmianę tylko raz w generacji.
Something dark, the nature of which he could not immediately discern.
Coś ciemność, natura, z której mógł nie od razu rozpoznawać.
It seemed to him something was there, although he could discern nothing.
To wydawało się mu coś było tam pomimo że nie mógł rozpoznać niczego.
She seemed like the right person to discern the true meaning.
Wydawała się tak jak właściwa osoba wychwycić prawdziwy sens.
To this I would add that the future can be difficult to discern.
Do tego dodałbym, że przyszłość może być trudna do rozpoznania.
Just as important, they could also discern who had no need for their products.
Po prostu jak ważny, również mogli rozpoznać kto wcale nie potrzebować dla ich produktów.
But he could see well enough to discern the features of the man before him.
Ale mógł zobaczyć dobrze dość rozpoznać cechy człowieka przed nim.
The full picture is hard to discern, much less the larger idea.
Pełny obraz jest trudny do rozpoznania, dużo mniej większy pomysł.
There were no other side effects that I could discern.
Nie było żadnych innych działań ubocznych, które mogłem rozpoznać.
With the sun behind him, his features were difficult to discern.
Zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara za nim, jego cechy były trudne do rozpoznania.
Even so, it was easy to discern who thought what of whom.
Mimo wszystko, łatwo było rozpoznać kto pomyśleć co z kogo.
However, these characters can be difficult to discern in the field.
Jednakże, te charaktery mogą być trudne do rozpoznania w terenie.
No one was about, so far as Ring could discern.
Nikt nie był około, do tej pory ponieważ Pierścień mógł rozpoznać.
She tried to discern what he was thinking, but his face revealed nothing.
Spróbowała rozpoznać co był myśląc, ale jego twarz nie wyjawiła niczego.
Already, he could barely discern the First at the head of the company.
Już, ledwie mógł rozpoznać Pierwszy u szefa firmy.
Hand had tried to discern our crime, but the man could not get it through Hand's head.
Ręka spróbowała rozpoznać nasze przestępstwo ale człowiek nie mógł przenieść tego przez głowę Ręki.
The answers are more difficult to discern than it seems.
Odpowiedzi są trudniejsze do rozpoznania niż najwyraźniej.
This year it was difficult to discern such differences, however.
W tym roku to było trudne do rozpoznania takich różnic, jednakże.
The role of the black intellectual is difficult to discern.
Rola czarnoskórego intelektualisty jest trudna do rozpoznania.
They were trying to discern who else might be dying.
Próbowali rozpoznać kogo jeszcze móc być umierający.
Therefore, I adjudge and decern you to be taken to the cross of Banff to be hanged by the neck to the death".
Dlatego, uznaję i decern ty być zabranym do krzyża Banff zostać powieszonym przez szyję do śmierci ".
I imagine it would would take a very senstitive exposure to decern the word Marmite, two different colooured inks on paper.
Wyobrażam sobie, że to by brać sam senstitive wystawienie aby decern słowo Marmite, dwa inny colooured atramenty na papierze.