Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When did he care to think of their discernment now!
Kiedy zechciał myśleć o ich wnikliwości teraz!
Then, the news media must cover issues completely and with discernment.
Wtedy, wiadomość, że środki przekazu muszą obejmować kwestie całkowicie i z wnikliwością.
While her discernment lasted, she would have to see for both of them.
Podczas gdy jej wnikliwość trwała, musiałaby zobaczyć dla obu z nich.
Minor between 7/8 and 13 years old, has its own discernment.
Drobny pośrodku 7 / 8 i 13 lat stary, ma swoją własną wnikliwość.
In 1926, he left private industry to undertake religious discernment.
W 1926, odszedł z sektora prywatnego podjąć religijną wnikliwość.
No man had ever more discernment than him, in finding out the ridiculous.
Żaden człowiek nie miał coraz bardziej wnikliwość niż on, w dowiadywaniu się śmieszny.
I read a great deal, with no particular sense of originality or discernment.
Czytam dużo, z żadnym szczególnym wyczuciem oryginalności albo wnikliwości.
Ask the Lord to give all those involved wisdom and discernment.
Prosić Pana by dać wszystko ci wymagana mądrość i wnikliwość.
Now this, I said to myself, is how you treat a man of discernment and taste.
Teraz to, powiedziałem sobie, jest jak traktujesz człowieka wnikliwości i smaku.
It would be an insult to the discernment of any man with half an eye to tell him so.
To obrażałoby wnikliwość jakiegokolwiek człowieka z połową oko powiedzieć mu tak.
A man of taste and discernment, in 1976 he presented his first collection for women.
Mężczyzna smaku i wnikliwości, w 1976 przedstawił swoją pierwszą kolekcję dla kobiet.
Not only persons of discernment, but the industry, too, would benefit.
Nie tylko osoby wnikliwości, ale przemysł, również, przynieść korzyść.
They trust the spiritual discernment of the majority and act on it.
Oni ufają duchowej wnikliwości większości i postępują zgodnie z tym.
Second, he must come upon,the discernment of purpose within the animal shape.
Drugi, on musi natykać się, wnikliwość celu w zasięgu zwierzęcego kształtu.
You look like a man of discernment, he said.
Patrzysz po męsku z wnikliwości, powiedział.
This shows that there is the political will and discernment needed from the European institutions to put a new policy into practice.
To pokazuje, że jest wola polityczna i wnikliwość potrzebowała z instytucji europejskich zastosować w praktyce nową politykę.
Frankly, that was enough to make me a bit suspicious of his discernment.
Szczerze, to wystarczyło by robić mnie trochę podejrzliwy z jego wnikliwości.
Your own discernment shall ye follow out to the end!
Twoja własna wnikliwość być ten wykonaj do końca!
There was an excuse for the physician's lack of discernment.
Było usprawiedliwienie braku lekarza wnikliwości.
Everything about these houses was meant to suggest the power and discernment of the people who lived there.
Wszystko o tych domach miał sugerować moc i wnikliwość ludzi, którzy żyli tam.
It made them feel as if they had discernment and taste, according to what I read here."
To sprawiło, że oni mają wrażenie, że mieli wnikliwość i smak, zgodnie z co czytam tu. "
I confess to having a strong belief in the critical discernment of the public.
Przyznaję się do głęboko wierzenia w kluczową wnikliwość z publiczny.
Ah, my dear child, allow us the credit of our own discernment.
Ach, moje słodkie dziecko, pozwalać nam kredyt naszej własnej wnikliwości.
Communications systems based on Internet technology have many strengths, but discernment is not among them.
Systemy komunikowania się na podstawie techniki internetowej mają wiele sił ale wnikliwość jest nie wśród nich.