Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
With his serious demeanour, many took him to be much older.
Z jego poważnym zachowaniem, wielu polubił go być znacznie starszym.
And yet everything about her demeanour suggested that it had.
A jednak wszystko o niej zachowanie zasugerowało, że to ma.
Their demeanour did look at the time, and still does, like a revelation of something.
Ich zachowanie spojrzało na zegarek, a mimo to robi, jak czegoś ujawnienie.
Despite these problems, from late October 1974 his demeanour appeared to change for the better.
Pomimo tych problemów, od późnego października 1974 jego zachowanie wydało się zmienić się na lepsze.
But his demeanour toward me was more ferocious than ever.
Ale jego zachowanie wobec mnie było dziksze niż kiedykolwiek.
At length we observed a total change in their demeanour.
Wreszcie zaobserwowaliśmy całkowitą zmianę w ich zachowaniu.
From their demeanour at the restaurant, they were certainly on pretty intimate terms.
Z ich zachowania przy restauracji, byli na pewno na ładny serdeczny przyjaciel warunkach.
But because of her demeanour on the video, the police suspect drugs.
Ale z powodu jej zachowania na wideo, policja podejrzewa leki.
And, in so intense a moment, his demeanour would have still been calm.
I, w tak intensywny moment, jego zachowanie miałoby wciąż być spokojny.
It was not clear from his speech or demeanour whether he, too, saw the ghosts.
To nie było wolnym z jego przemówienia albo zachowania czy on, również, zobaczył duchy.
His whole demeanour, every action, was stamped with this purpose.
Jego całe zachowanie, każde działanie, został ostemplowany tym celem.
"And now as to my demeanour on entering the home?
"I teraz co do mojego zachowania na wchodzeniu do domu?
Everything about the demeanour of the much younger woman implied that such was his nature.
Wszystko o zachowaniu kobiety o wiele młodszej zasugerować, że taki był jego naturą.
She broke off having taken in Maggie's expression and general demeanour.
Zerwała objęcie wyrażenia Maggie i ogólnego zachowania.
But something in her demeanour was not composed to greet the outside world.
Ale coś, czym w niej zachowanie było nie stanowiło witać się ze światem zewnętrznym.
Somehow the demeanour of the Chinese had filled her with trust.
Jakoś zachowanie Chińczyka zrealizowało jej z zaufaniem.
There was just a hint of danger in Richard's demeanour.
Była właśnie krztyna niebezpieczeństwa w zachowaniu Richarda.
Before this victory, David was an insignificant figure in the community, known only for his kind demeanour.
Wcześniej zwycięstwo, Dawid był mało znaczącą figurą w społeczności, znany tylko dla jego zachowania rodzaju.
He is renowned for his correct demeanour at the bridge table.
On jest znany z jego odpowiedniego zachowania przy stoliku brydżowym.
Carrie looked at him, and gathered from his whole demeanour what it meant.
Carrie patrzała na niego, i wywnioskować z jego całego zachowania co to oznaczało.
His demeanour was described as quite rude and the couple felt uncomfortable.
Jego zachowanie zostało przedstawione jako całkiem niegrzeczne i para czuła się nieswojo.
On that day his calm, dignified demeanour can only be to the good.
W ten dzień jego spokojne, godne zachowanie tylko może wyjść na dobre.
Nor, by her dress and demeanour, is she trying to pretend that she's 32 again.
Ani, przez jej sukienkę i zachowanie, ona próbuje udać ona, że jest 32 jeszcze raz.
The fourth, the one holding the phone, was older but unmistakable by demeanour alone.
Czwarty, jedno trzymanie telefon, był starszy ale charakterystyczny przez zachowanie w pojedynkę.
I could see and feel him fighting to maintain a serene demeanour.
Mogłem zobaczyć i mogłem poczuć, jak walczył by utrzymać pogodne zachowanie.
Told him he'd have to change his whole demeanor or go.
Powiedzieć mu, że będzie musieć zmienić swoje całe zachowanie albo pójdzie.
I'm going to be coming in with a bad demeanor.
Zamierzam zostać wspólnikiem kiepskiego zachowania.
Finally, and most important, there is the question of demeanor.
W końcu, i najważniejszy, jest pytanie zachowania.
It was the only change I could see in his demeanor.
To była jedyna zmiana, którą mogłem zobaczyć w jego zachowaniu.
Her hair is longer, and she has a more serious demeanor.
Jej włosy są coraz dłuższe, i ona ma poważniejsze zachowanie.
When I went to see him the next morning, his demeanor had changed.
Gdy poszedłem zobaczyć go następnego ranka, jego zachowanie zmieniło.
She could certainly put on that demeanor for her daughter, too.
Na pewno mogła udać to zachowanie dla swojej córki, również.
Since then, his weight and demeanor have been under control.
Od tej pory, jego waga i zachowanie były opanowane.
White House officials said it was clear from his demeanor in recent days that he would leave.
Urzędnicy Białego Domu powiedzieli, że to jest wolnym ze swojego zachowania za ostatnie dni, które zostawiłby.
When he finally did, she was surprised at his demeanor.
Gdy w końcu zrobił, została zaskoczona przy swoim zachowaniu.
He too had noted the change in his wife's demeanor.
Również zauważył zmianę w zachowaniu jego żony.
His demeanor, however, showed him a man of the world.
Jego zachowanie, jednakże, pokazało mu człowieka światowego.
He could tell she was beginning to worry about his demeanor.
Mógł powiedzieć, że zaczyna martwić się o swoje zachowanie.
In the course of time, his demeanor gets better and he becomes friends with everyone.
Z czasem, jego zachowanie poprawia się i on zostanie przyjaciółkami z każdym.
You sense this almost immediately from the demeanor of the staff.
Wyczuwasz to prawie natychmiast z zachowania personelu.
Saw beyond the cool demeanor to the woman who lived inside.
Zobaczył poza chłodnym zachowaniem do kobiety kto żył do środka.
He could sense an important decision beneath her demeanor now.
Mógł wyczuć ważną decyzję pod swoim zachowaniem teraz.
Nothing about their demeanor or play suggested they were in control of this series.
Nic o ich zachowaniu albo grze zasugerować, że kierują tą serią.
From their demeanor, it appeared they had lost more than a lead and a game.
Z ich zachowania, okazało się, że przegrali więcej niż prowadzenie i gra.
It was clear by the judge's demeanor that he had already made the decision.
To było wolnym przez zachowanie sędziego że już podjął decyzję.
It was something to do with his demeanor: being around him, you felt safe.
To było coś do zrobienia ze swoim zachowaniem: będąc wokół niego, czułeś się bezpiecznym.
But his was not the demeanor of a man about to destroy the world, including himself.
Ale jego zachowanie człowieka nie właśnie miało niszczyć świat, w tym siebie.
"He has very much the right demeanor for the supporting role we have to be in Iraq."
"On ma bardzo prawe zachowanie dla roli drugoplanowej, którą mamy być w Iraku."
Now, if you continue to make things difficult, my assistant and I will have to change our demeanor.
Teraz, jeśli będziesz kontynuować czynienie rzeczy trudne, mój asystent i ja będziemy musieć zmienić nasze zachowanie.
The president had a different demeanor during the two encounters.
Prezydent miał inne zachowanie podczas dwóch spotkań.