Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1931, the government decreed to change over within 5 years, which did not happen.
W 1931, rząd zarządził zamienić się w ciągu 5 lat, które nie zdarzyły się.
Let us go in together, as God has decreed a fight here.
Wchodźmy razem ponieważ Bóg zarządził walkę tu.
Its current name was decreed by law on January 1 1900.
Jego bieżąca nazwa została zarządzona przez prawo 1 stycznia 1900.
Well, so God had decreed, and there was no more to say.
Tak więc, więc Bóg zarządził, i nie było już powiedzieć.
Chance decreed that I should be also on the wall when this happened.
Szansa zarządziła, że powinienem być również na ścianie gdy to zdarzyło się.
She had no real hold over him unless he decreed it.
Nie miała żadnej prawdziwej kontroli nad nim gdyby nie zarządził to.
It had long since been decreed that any married couple could have but one child.
To miało dawno temu zostawać tym jakiekolwiek małżeństwo mogło mieć ale jedno dziecko.
And, finally, decreeing death, he'd go down with them under his own fire.
I, na koniec, dekretując śmierć, zszedłby z nimi poniżej jego własnego ognia.
The union of the two was finally decreed on 17 October 1580.
Związek zawodowy z dwa w końcu został zarządzony 17 października 1580.
It is concerned with the natural order God has decreed for man.
To obawia się, że z naturalnym porządkiem Bóg zarządził dla człowieka.
The government had decreed April 9 a national nuclear technology day.
Rząd zarządził 9 kwietnia krajowa technika jądrowa dzień.
"Not one man more than we really need," he had decreed.
"Nie jeden człowiek więcej niż naprawdę musimy" zarządził.
If so, she would face the same fate they decreed for him.
Skoro tak, stanęłaby w obliczu takiego samego losu zarządzili dla niego.
Our lives are decreed to be taken by the gods.
Nasze życia są zadekretowane być wymaganym przez bogów.
The government decreed three days of mourning after his death.
Rząd zarządził trzy dni noszenia żałobę po jego śmierci.
I just said I'd try to talk you into accepting what he's decreed.
Właśnie powiedziałem, że spróbuję namówić cię do akceptowania co zarządził.
It had been decreed that the city would be the turning point of the war.
To zostało zarządzone że miasto byłoby punktem zwrotnym w wojnie.
Or a higher power decreed that this was not his night to die.
Albo wyższa moc zarządziła, że to nie jest swoja noc umrzeć.
It will now be called the delivery room, she decreed.
To teraz będzie nazywane salą, zarządziła.
A year ago I decreed a law against new births.
Rok temu zarządziłem prawo przeciwko nowym narodzinom.
"Those in power decreed death for any who opposed it."
"Ci zadekretowana śmierć u władzy dla któregokolwiek kto sprzeciwić się temu."
Walker's will decreed that the president must always be a woman.
Wola Walkera zarządziła, że prezydent zawsze musi być kobietą.
And so the Masters decreed that these must be their lives as well.
Zatem mistrzostwa zarządziły, że te musieć być ich życiami też.
He decreed that all administration was to be done only in Arabic.
Zarządził, że całe zarządzanie ma zostać skończonym tylko po arabsku.
It was decreed in 1275, though perhaps not undertaken until later.
To zostało zarządzone w 1275, jednak może nie podjęty do czasu gdy później.