Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The department had committed to doing so as part of a 1998 consent decree.
Departament zajął się robieniem tak jako część z 1998 dekret zgody.
The new rules now have little impact because the consent decree is still in effect.
Nowe zasady teraz mają mało wpływu ponieważ dekret zgody obowiązuje wciąż.
There were no black officers until after 1981 and the consent decree.
Nie było żadnych czarnoskórych urzędników do czasu gdy po 1981 i dekrecie zgody.
Not even government consent decrees have been able to change that.
Nie nawet dekrety zgody rządowe mogły zmienić to.
We had 300-plus workers at the beginning of the consent decree, in January 1991, and now there are almost 1,000.
Mieliśmy 300-dodatni robotników na początku dekretu zgody, w styczniu 1991, i skoro jest prawie 1,000.
The consent decree has been a controversial subject in local news media.
Dekret zgody był kontrowersyjnym tematem w wiadomości lokalnej środki przekazu.
The companies had assumed they would find one after the consent decree but before the deal was closed.
Spółki przypuściły, że znajdą jednego po dekrecie zgody ale wcześniej transakcja została sfinalizowana.
Wasn't that the whole reason they were under the consent decree?
To nie był cały powód byli na mocy dekretu zgody?
According to the consent decree, preliminary design work must begin by March 1999.
Zgodnie z dekretem zgody, projekt wstępny praca musi zaczynać się przed marcem 1999.
The consent decree runs for six and a half years, starting yesterday.
Dekret zgody kandyduje sześć i półrocza, zaczynając wczoraj.
The jail has been operating under a federal consent decree since 1993.
Więzienie obsługiwało na mocy federalnego dekretu zgody od 1993.
It was settled as a consent decree in August 1981.
To zostało ustalone jako dekret zgody w sierpniu 1981.
New Jersey has five years to comply with the consent decree.
New Jersey spędza pięciolecie zastosować się do dekretu zgody.
The consent decree also calls for a review of the restrictions every three years.
Dekret zgody również domaga się analizy ograniczeń co trzy lata.
He said the inquiry was in compliance with the consent decree.
Powiedział, że dochodzenie jest zgodnie z dekretem zgody.
The terms of the settlement are described in a consent decree that will last for four years.
Zapisy porozumienia są opisane w dekrecie zgody, który będzie trwać przez cztery lata.
"We look forward to the day the government can have an exit strategy from the consent decree."
"Nie możemy się doczekać co do dnia rząd może mieć strategię wyjścia od dekretu zgody."
The court has been monitoring those prisons as part of a 1985 consent decree.
Sąd monitorował te więzienia jako część z 1985 dekret zgody.
Now, the matter of the consent decree is left.
Teraz, kwestia dekretu zgody zostanie.
His brief explanation of what "consent decree" means is the best I have ever read.
Jego krótkie wyjaśnienie z co "dekret zgody" znaczy jest najlepszy kiedykolwiek przeczytałem.
Since 2001, the force has operated under a federal consent decree designed to protect civil rights.
Od 2001, siła poskutkowała na mocy federalnego dekretu zgody zaprojektowanego by zabezpieczyć prawa obywatelskie.
Connecticut's child welfare system is also operating under a consent decree.
System Connecticut dobra dziecka również działa na mocy dekretu zgody.
A longstanding consent decree requires the city to place the families within 24 hours.
Longstanding dekret zgody wymaga by miasto umieściło rodziny w ciągu 24 godzin.
After being cited for contempt, state officials agreed to a new consent decree in 1994.
Po zostaniu zacytowanym dla pogardy, urzędnicy państwowi zgodzili się na nowy dekret zgody w 1994.
That one ended with a consent decree - a form of conduct relief.
Że jeden skończył się dekretem zgody - forma zachowania ulga.