Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The air inside seemed curiously dead, after so long a time outside.
Powietrze wewnątrz wyglądać na dziwnie zmarły, potem tak długi czas na zewnątrz.
When he looked up, she was still looking at him curiously.
Gdy popatrzył w górę, wciąż patrzała na niego dziwnie.
The young man with the paper looked up at him curiously.
Młodzieniec z papierem popatrzył w górę na niego dziwnie.
Then he looked curiously at the second wall of fire.
W takim razie spojrzał z ciekawością przy drugiej ścianie ognia.
She looked curiously into his eyes, which never left the road.
Spojrzała z ciekawością do swoich oczu, które nigdy nie zjechały z drogi.
She saw the young man looking rather curiously at her.
Zobaczyła, jak młodzieniec patrzał raczej dziwnie u niej.
Her eyes were still open and she was looking back at him curiously.
Jej oczy były wciąż otwarte i oglądała się u niego dziwnie.
He was all the way in now, and looking around curiously.
Był całkowiciem w teraz, i oglądając się dziwnie.
Eyes set too close together looked around the room curiously.
Oczy umieszczone też blisko razem rozglądały się po pokoju dziwnie.
She was standing near the door, looking curiously at him.
Stała obok drzwi, spojrzeć z ciekawością u niego.
Finally, a few people were standing up and looking at us curiously.
W końcu, kilku ludzi wstawało i patrzało na nas dziwnie.
She turned away from the window to look at him curiously.
Odwróciła się z dala od okna by patrzeć na niego dziwnie.
And she looked at me curiously, trying to figure it out.
I patrzała na mnie dziwnie, próbując do liczby to na zewnątrz.
It was curiously hard to turn his attention to the other man.
Trudno było dziwnie skierować jego uwagę na innego człowieka.
He saw that the other was looking at him curiously.
Zobaczył, że drugi patrzy na niego dziwnie.
Working on the show has been a curiously moving experience.
Pracowanie nad widowiskiem było dziwnie wzruszającym doświadczeniem.
Curiously enough I was thinking about this the other day.
Co ciekawe myślałem o tym któregoś dnia.
There was a young woman in the car, and she looked at him curiously.
Była młoda kobieta w samochodzie, i patrzała na niego dziwnie.
They stood in a group near the door the others had left by, looking at him curiously.
Stanęli grupowo obok drzwi, które inni trzymali w lewo, patrząc na niego dziwnie.
A child of about six or seven stood looking curiously at them.
Dziecko z około sześć albo siedem znieść spojrzenie z ciekawością u nich.
"We need to talk," he said when she turned curiously to look at him.
"Musimy rozmawiać" powiedział gdy odwróciła się dziwnie by patrzeć na niego.
The men around watched curiously, but for a time no one had anything to say.
Ludzie około obejrzany dziwnie, gdyby nie czas nikt nie miał niczego powiedzieć.
A few of them looked at her curiously, but none said a word.
Paru z nich patrzeli na nią dziwnie ale żaden nie wypowiedział słowa.
Different from any city she'd ever before known, but curiously and completely right.
Inny niż jakiekolwiek miasto ona by kiedykolwiek przedtem znany, ale dziwnie i całkowicie prawy.
The girls were watching him curiously, and he went back to them.
Dziewczyny patrzyły na niego dziwnie, i wrócił do nich.