Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A decision on the law's constitutionality could take three to four weeks.
Decyzja w sprawie konstytucyjności prawa mogła wymagać trzy do czterech tygodni.
The Constitutionality of such a plan would be difficult to question.
Konstytucyjność takiego planu byłaby trudna do pytania.
The constitutionality of the Act has been called into question.
Konstytucyjność ustawy została podana w wątpliwość.
There was only the opportunity to question the constitutionality of the law.
Była tylko okazja by przesłuchać konstytucyjność prawa.
In the past the department has raised questions about the law's constitutionality.
Dawniej departament stawiał pytania o konstytucyjność prawa.
The court will further determine the constitutionality of the law.
Sąd ponadto ustali konstytucyjność prawa.
A decision on the constitutionality of the laws was not long in coming, however.
Decyzja w sprawie konstytucyjności praw nie długo nie nadchodzić, jednakże.
And questions have been raised about the constitutionality of the laws.
I pytania zostały stawiane o konstytucyjności praw.
The constitutionality of the new law has been challenged in court.
Konstytucyjność nowego prawa została podana w wątpliwość w sądzie.
The constitutionality question has been examined in a number of court cases.
W pytaniu konstytucyjności zbadano szereg spraw sądowych.
And there has to be, in order to save the constitutionality of this program.
I tam musi być, aby oszczędzać konstytucyjność tego programu.
They also question the constitutionality of giving tax money to private schools with a religious base.
Oni również przesłuchują konstytucyjność dawania podatkowi pieniędzy do szkół prywatnych z religijną podstawą.
A date for a trial on the constitutionality of the law will be set next week.
Data rozprawy na konstytucyjności prawa zostanie ustalona w przyszłym tygodniu.
That decision did not, however, directly address the constitutionality of the act itself.
Ta decyzja zrobiła nie, jednakże, bezpośrednio zajmować się konstytucyjnością aktu.
Those cases you mentioned did not address the constitutionality of the act.
Te przypadki wspomniałeś nie zaadresować konstytucyjności aktu.
The fund said it might challenge the constitutionality of the law.
Fundusz powiedział, że to może podawać w wątpliwość konstytucyjność prawa.
The public interest research group has joined with other groups to challenge the constitutionality of the law.
Interes społeczny grupa badawcza przyłączyła się z innymi grupami by podać w wątpliwość konstytucyjność prawa.
The court declined to rule on the constitutionality of the law itself.
Sąd odmówił rządzenia na konstytucyjności prawa samego.
The court however did not rule on all aspects of constitutionality.
Sąd jednakże nie rządził na wszystkich aspektach konstytucyjności.
The constitutionality question ought to be left to the courts.
Pytanie konstytucyjności powinno być po lewej stronie sądów.
His lawyers want to test the constitutionality of the death penalty law.
Jego prawnicy chcą sprawdzić konstytucyjność prawa kary śmierci.
So, states could decide the constitutionality of laws passed by Congress.
Więc, stany mogły postanowić, że konstytucyjność praw przechodzi do porządku dziennego nad Kongresem.
Most experts say that the bill is of dubious constitutionality.
Większość specjalistów mówi, że rachunek jest z niepewnej konstytucyjności.
But elsewhere the constitutionality of mandated service is under fire.
Ale gdzie indziej konstytucyjność upoważnionej usługi jest pod ostrzałem.
The law's constitutionality is now being challenged in the courts.
Konstytucyjność prawa teraz jest podawana w wątpliwość w sądach.