Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There are two consequential policy events coming up in a matter of days.
Są dwa ważkie wydarzenia polityczne nadchodzące w kwestii dni.
Foreign policy issues are often consequential to our recovering economy.
Kwestie polityki zagranicznej są często wynikające z naszej dochodzącej do siebie gospodarki.
There is also no cover for consequential loss under this service.
Nie ma również żadnego pokrowca do straty wtórnej poniżej tej usługi.
That is, they would consider an action to be right for reasons other than consequential.
To jest, uważaliby, że działanie ma rację dla powodów poza ważki.
It is, however, consequential to the future of our coal industry.
To jest, jednakże, wynikające z przyszłości naszego przemysłu węglowego.
But I have the time now, and this is potentially consequential.
Ale mam czas teraz, i to jest potencjalnie ważkie.
"I did not really think it was consequential," she said.
"Zrobiłem niespecjalnie myśleć, że to było ważkie," powiedziała.
Chase was waiting for someone else to say something consequential.
Pościg czekał dla kogoś innego by powiedzieć coś ważkiego.
The shift to the right would be just as consequential in Congressional policy terms.
Przesunięcie na prawo byłoby właśnie jak ważki w Kongresu zapisach politycznych.
As an entertainer you're doing the least consequential thing a person can do.
Jako artysta robisz najmniej ważką rzecz osoba może robić.
Of course, we've come a long way since marriage was considered a consequential institution.
Oczywiście, przyszliśmy długo odkąd małżeństwo było uznawane za ważką instytucję.
The play debates freedom of will and the consequential choice.
Gra debatuje nad wolną wolą i wynikającym wyborem.
The problem with the use of these drugs is that they have the potential for consequential and sometimes serious side effects.
Problem z wykorzystaniem tych leków jest że oni mają możliwości ważkich i czasami poważnych efektów ubocznych.
Funny, how these important later Games seemed to be getting less consequential in actual play.
Zabawny, jak te ważny później Gry wydawały się stać się mniej ważkimi w rzeczywistej grze.
Right now, their choices are more consequential than Web site features.
Natychmiast, ich wybory są bardziej wynikające niż cechy witryny internetowej.
The sums are not vast or consequential for the economy.
Sumy nie są ogromne albo ważkie dla gospodarki.
Rarely has the world faced a choice more clear or consequential.
Rzadko ma świat stanąć przed wyborem więcej czysty albo ważki.
Consequential strangers are personal connections other than family and close friends.
Wyniośli nieznajomi są osobistymi związkami poza rodziną i bliskimi przyjaciółmi.
This was consequential on the repeal of section 15 by that Part.
To było ważkie na uchyleniu części 15 przez tę Część.
Those factors brought public distrust as a consequential added problem.
Te czynniki spowodowały społeczną nieufność jako ważki dodatkowy problem.
To begin with, the subject matter is hardly timely or consequential.
Po pierwsze, przedmiot jest ledwie w porę albo ważki.
The very consequential power of our mutual love for each other."
Bardzo ważka moc naszej wzajemnej miłości do siebie. "
What was once basketball's seminal play might now be its least consequential.
Co był kiedyś nowatorską grą koszykówki teraz móc być tego najmniej ważki.
The paintings are smart and knowing if not particularly consequential.
Obrazy są eleganckie i znaczące jeżeli nie szczególnie ważkie.
"So who gets put in place at this point becomes much more consequential.
"Tak kto dostaje umieszczać na właściwym miejscu w tym momencie staje się dużo bardziej ważki.