Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Such a thing had never happened in all the years since the Conquest.
Taka rzecz nigdy nie zdarzyła się za wszystkie lata od czasu Podboju.
She had not been out into the city since the conquest.
Nie została wyeliminowana do miasta od czasu podboju.
Our conquest was just, and in the end we made the world a better place.
Nasz podbój był właśnie, i w końcu zrobiliśmy światu lepsze miejsce.
I wrote a book on the conquest of America in 1981.
Napisałem książkę na temat podboju Ameryki w 1981.
He was making it for the conquest of the world!
Zdążył dla podboju świata!
But all who begin with force and conquest will end in this.
Ale wszyscy, kto zaczynają od siły i podboju skończą w tym.
What, my friends, is the conquest of one nation by another?
Co, moi przyjaciele, zdobycz jednego narodu przez innego jest?
She wanted to make her conquest also of this man's world.
Chciała robić jej podbój również ze świata tego człowieka.
I am the king by right of conquest, and you cannot change it.
Jestem królem prawnie z podboju, i nie możesz zmieniać tego.
This was the true way of conquest, which the men did not understand.
To była prawdziwa droga zdobyczy, której ludzie nie zrozumieli.
I know very well that he was my conquest, and not the other way around.
Wiem bardzo dobrze, że był moim podbojem, i nie odwrotnie.
Yes, that would be a great campaign, but not like the conquest of the East.
Tak, to byłaby wielka kampania, ale nie jak podbój Wschodu.
The only way forward, in 1939, was war and foreign conquest.
Jedyny sposób do przodu, w 1939, był wojną i zagraniczną zdobyczą.
We believe that it can be done without total military conquest.
Sądzimy, że to może być zrobione bez zupełnego militarnego podboju.
Last night, after a week's play, she had finally allowed him to hope for conquest.
Wczoraj wieczorem, po grze tygodnia, w końcu pozwoliła mu mieć nadzieję na zdobycz.
One may take a land by conquest, but it cannot be held long without trade.
Jeden może mieścić ziemię przez podbój ale to nie może odbywać się długo bez handlu.
Without them, you'll never bring all the nations behind you short of conquest.
Bez nich, nigdy nie osadzisz w miejscu wszystkich narodów za tobą z podboju.
The Order has much more opportunity for conquest if they stay over here.
Porządek ma dużo bardziej okazja do zdobyczy jeśli oni zostają tu.
The King himself was present during spring 1642, but left before the conquest of the city.
Król sam był obecny podczas wiosny 1642, ale wyjść przed podbojem miasta.
For conquest is only the beginning of the battle, not the end.
Dla zdobyczy jest tylko początkiem bitwy, nie koniec.
They discovered its power, and began their war of conquest.
Odkryli jego moc, i doprowadził do ich wojny podboju.
He claims the north as well, by right of conquest.
On zgłasza pretensje do północy też, prawnie z podboju.
I wonder why such a love of conquest was put into us?
Zastanawiam się dlaczego taka miłość podboju została włożona w nas?
No conquest here, given a few years for the knowledge to spread.
Żaden podbój tu, dany kilka lat dla wiedzy rozprzestrzenianiu.
He apparently for the time being, did not wanted further conquest.
On pozornie na razie, zrobił dalszą zdobycz nie pragnąć.