Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The light ahead of me blessedly turned red and looked as though it might be a long one.
Światło przede mnie cudownie zaczerwieniło się i wyglądało jakby to może być długi.
He laughed at the thought, but blessedly did not look where the boy had been looking.
Śmiał się na myśl, ale cudownie nie popatrzeć gdzie chłopiec patrzał.
For the most part, both men seemed blessedly reasonable when talking about trade issues.
Zasadniczo, oba ludzi wyglądało na cudownie rozsądnych rozmawiając o kwestiach handlowych.
Especially out in the clear, cold, private air of a blessedly silent night.
Szczególnie na zewnątrz w świetle, zimne, prywatne powietrze cudownie cichej nocy.
He did not immediately follow her, and for a moment she was left blessedly alone.
Zrobił nie od razu jechać za nią, i na moment została cudownie w pojedynkę.
If Data was around this curve, he would be blessedly alone.
Jeśli Dane był około tej krzywej, byłby cudownie sam.
Then, blessedly, it began to move around toward the back of his head and fade.
Wtedy, cudownie, to zaczęło przeprowadzać się w kierunku tyłu swojej głowy i przygasać.
And here in the loft it was still blessedly dark.
I tu w strychu to było wciąż cudownie ciemne.
Blessedly, the drug Harrison gave her was beginning to take effect.
Cudownie, Harrison narkotykowy dał jej zaczynać zaczynać działać.
That's how I remember it now, two years later and blessedly free from its spell.
Być jak pamiętam to teraz, dwa lata później i cudownie wolny od jego okresu.
They went out into the corridor, which was blessedly empty.
Wyszli do korytarza, który był cudownie pusty.
Blessedly she passed out, and it was only then that Barbara let up on her.
Cudownie zemdlała, i to było dopiero wtedy że Barbara ustała na nią.
That kind of reality, though, was blessedly absent for the most part last night.
Ten rodzaj rzeczywistości, jednak, był cudownie nieobecny w przeważającej części wczoraj wieczorem.
It felt blessedly cool outside, but men were dying all around her.
To poczuło cudownie stygnąć na zewnątrz, ale ludzie umierali wszędzie jej.
A moment later he heard him crash to the ground and become blessedly silent.
Moment później usłyszał, jak spadł na ziemię z łoskotem i stał się cudownie cichy.
Once again she found herself up to her neck in water, but this time it was blessedly hot.
Kolejny raz znalazła się do swojej szyi w wodzie ale tym razem to było cudownie gorące.
Indeed, the far greater need is to be occasionally, blessedly out of touch.
Rzeczywiście, daleko bardziej wielka potrzeba ma być od czasu do czasu, cudownie na zewnątrz z dotknięcia.
For one thing, the election season is still blessedly condensed.
Po pierwsze, pora roku wyborcza jest wciąż cudownie skondensowana.
It was blessedly quiet down here, and there were only a few other people in sight.
To było cudownie ciche w dół tu i tam były tylko paroma inni ludzie we wzroku.
He was in a blessedly dark room, perfect for dwarf vision.
Był w cudownie ciemnym pokoju, doskonały ze względu na karłowaty wzrok.
Turning around to face his people, who blessedly hadn't tried to cut in and help him.
Odwracając się wokół by stanąć naprzeciw jego ludzi, którzy cudownie nie spróbowali wtrącić się i pomóc mu.
She thought, I'm going to remember this, then didn't think any more for a blessedly long time.
Pomyślała, zamierzam pamiętać tak, wtedy nie pomyśleć już dla cudownie kawał czasu.
To think she'd believed life in England would be blessedly peaceful.
Sądzić, że uwierzyła życiu w Anglii być cudownie spokojny.
And in his hearing a blessedly familiar sound of machinery.
I w jego słuchu cudownie znajomy odgłos mechanizmu.
Herbert received me with open arms, and I had never felt before, so blessedly, what it is to have a friend.
Herbert otrzymał mnie z otwartymi ramionami, i nigdy nie poczułem wcześniej, tak cudownie, co to być mieć przyjaciela.