Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why did he hope they'd be so easy to fool?
Dlaczego miał nadzieję, że będą tak łatwi do głupca?
Take your hands off me, you fool of a boy!
Brać twoje ręce ode mnie, nabierasz z chłopca!
They were just using me to fool the common people.
Byli w trakcie wykorzystywania mnie do nabrania prostych ludzi.
And yet, how long can we hope to fool them?
A jednak, jak dawno możemy mieć nadzieję nabrać ich?
You've given him four times what we needed to pay, you little fool.
Dawałeś mu cztery razy co potrzebowaliśmy płacić, ty mało nabierać.
I should have known better than to try and fool her.
Powinienem wiedzieć lepiej niż spróbować nabierać ją.
I needed to find someone my own age to fool around with.
Musiałem znaleźć komuś mój własny wiek zbijać bąki z.
Just who did his father think he was going to fool?
Właśnie kto zrobił jego ojca myśleć, że zamierzał nabrać?
Sometimes they can even make themselves look like her to fool me.
Czasami oni nawet mogą zmuszać siebie do patrzenia tak jak ona by nabrać mnie.
And you can not fool us about where he has gone.
I możesz nie nabierać nas około gdzie poszedł.
Still, he had never tried to fool himself about his future.
Jeszcze, nigdy nie spróbował łudzić się o swojej przyszłości.
We have the police report, but he's not fool enough to tell us everything he knows.
Mamy raport policyjny ale on nie jest na tyle głupim by powiedzieć nam wszystko, co on zna.
And you, as a paper, are trying to fool people into thinking we do.
I ty, jako papier, próbują wrobić ludzi w myślenie, że robimy.
This time, the president has not tried to fool us.
Tym razem, prezydent nie spróbował nabrać nas.
"He is just one of them and wants to fool us again."
"On jest właśnie jednym z nich i chce nabrać nas jeszcze raz."
Looks good to me, he thought but will it fool the others?
Dobrze wygląda do mnie, pomyślał ale wola to nabierać innych?
Had they taken it away so as to fool him!
Zabrali to żeby nabrać go!
How could she have been so fooled by the man?
Jak tak mogła być nabrana przez człowieka?
But she would not be so easy to fool this time.
Ale nie byłaby tak łatwa do nabrania tym razem.
Back one another up, but you're not going to fool me.
Z powrotem się w górę, ale nie zamierzasz nabrać mnie.
Just hard enough to let him know he was in the hands of people who were not about to fool around.
Po prostu twardy dość pozwolić mu wiedzieć, że był w rękach ludzi, którzy nie właśnie mieli zbijać bąki.
At first, I thought she had fooled me and gone.
Początkowo, pomyślałem, że nabrała mnie i poszedłem.
And sometimes you want to fool them in just that way.
I czasami chcesz nabrać ich w po prostu tak droga.
Even at five years old he could play it and fool them.
Nawet w pięcioleciu stary mógł zagrać to i mógł nabrać ich.
But that seemed like too much money to fool around with.
Ale to wydawało się jak zbyt wiele pieniędzy zbijać bąki z.